Η ελληνική λογοτεχνία ταξιδεύει | Εκδόσεις Καστανιώτη

Νέα - Δελτία τύπου

18 Σεπτεμβρίου 2017

Η ελληνική λογοτεχνία ταξιδεύει

Το βιβλίο της Φωτεινής Τσαλίκογλου 8 ώρες και 35 λεπτά κυκλοφορεί στα γερμανικά

Μόλις κυκλοφόρησε στα γερμανικά το βιβλίο της Φωτεινής Τσαλίκογλου 8 ώρες και 35 λεπτά (Die verlorene kleine Schwester, Η χαμένη αδελφή) από τις εκδόσεις Grössen Wahn, σε μετάφραση Gesa Singer. Το βιβλίο έχει μεταφραστεί, επίσης, στα ιταλικά από τις εκδόσεις e/o (μετάφραση Maurizio de Rosa) και στα αγγλικά από τις Europa Editions (μετάφραση Mary Kitroeff).

Στο βιβλίο της η Φωτεινή Τσαλίκογλου, με φόντο τη σύγχρονη Ελλάδα, περιγράφει την ιστορία τριών γενεών μέσα σε 8 ώρες και 35 λεπτά, όσο διαρκεί η πτήση από στη Νέα Υόρκη στην Αθήνα:  

 

Ο πόλεμος δεν έχει ακόμα ξεσπάσει. Ιούλιος του 1940. H οικογένεια Αργυρίου επιβιβάζεται στο υπερωκεάνιο «Νέα Ελλάς» και μεταναστεύει στην Αμερική. Σαράντα χρόνια αργότερα, η Φρόσω, θυγατέρα του Μενέλαου και της Ερασμίας Αργυρίου, φέρνει στον κόσμο δυο παιδιά αγνώστου πατρός: τον Τζόναθαν και την Αμαλία. Ζουν στη Νέα Υόρκη μια σχεδόν φυσιολογική ζωή, αλλά η Φρόσω σιγά σιγά μεταμορφώνεται. Γίνεται αλκοολική, αποσύρει από τα χείλη της τη λέξη «Ελλάδα» και μετονομάζεται σε Λάλε Άντερσεν. Έπειτα, καθώς ο καιρός περνά, αδιανόητα μυστικά έρχονται στο φως, όλοι και όλα αλλάζουν, τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται, μέχρι τη μέρα που ο Τζόναθαν ταξιδεύει για πρώτη του φορά στον τόπο της καταγωγής του. Στο ταξίδι αφηγείται την ιστορία δυο τραυματισμένων μέσα του «πλασμάτων»: της οικογένειάς του και της Ελλάδας. 

Μια συνταρακτική ιστορία που ξεκινά από τη Μικρασιατική Καταστροφή, διαπερνά πολέμους, Χούντα και Μεταπολίτευση, και φτάνει έως τις μέρες της μεγάλης κρίσης. Μια παράξενα οικεία ιστορία ενός αιώνα σε 8 ώρες και 35 λεπτά ακριβώς.


αποστολή σε φίλο

επιστροφή στη λίστα των νέων