«Μοριτούρι» | Εκδόσεις Καστανιώτη

Μοριτούρι

Μετάφραση:
Γιώργος Ράικος

Μοριτούρι
  • ISBN: 960-03-3241-X
  • σελ. 176
  • 31 Ιανουαρίου 2002
  • € 10,60

Περίληψη

«Μια βόμβα είχε εκραγεί στο νεκροταφείο. Η θέα εκείνης της φρίκης με έκανε να χάσω κυριολεκτικά και μεταφορικά την ισορροπία μου. O ύπνος μου δεν ήταν από εκείνη την ημέρα ποτέ πια ο ίδιος. Δεν θυμάμαι τις συνθήκες κάτω από τις οποίες έγραψα, το μόνο που ξέρω είναι ότι στο τέλος εκείνου του εφιάλτη είχα βρεθεί με ένα χειρόγραφο στο χέρι: το Μοριτούρι». Πρώτο βιβλίο από μια σειρά ιστοριών με πρωταγωνιστή τον αστυνόμο Λομπ, το Μοριτούρι είναι το μυθιστόρημα που έκανε τον Γιασμίνα Χάντρα γνωστό στη Γαλλία - και μετέπειτα σε όλη την Ευρώπη. Στις παρυφές μιας κλασικής αστυνομικής ιστορίας, ο Χάντρα καθηλώνει τον αναγνώστη του όχι μόνο με τη δύναμη της ίντριγκας αλλά και με τον ρεαλιστικό περίγυρο μιας χώρας που σπαράσσεται από τον ισλαμικό φανατισμό. Ένα δυνατό, προφητικό μυθιστόρημα.

«Ό,τι γράφω είναι αληθινό. Mε μυθιστορηματική μορφή, βέβαια. Aλλά πρόκειται για μια αντιγραφή της αλγερινής πραγματικότητας, μια χειρουργική ανάλυση του ισλαμικού φανατισμού». Γιασμίνα Xάντρα

Βιογραφικά στοιχεία

Γιασμίνα Χάντρα

Ο Γιασμίνα Χάντρα γεννήθηκε το 1955 στην Αλγερία. Άρχισε να γράφει κατά τη διάρκεια του εμφυλίου της Αλγερίας με αυτό το γυναικείο ψευδώνυμο για να μπορεί να εκφράζεται ελεύθερα. Από τις Εκδόσεις Καστανιώτη κυκλοφορούν τα βιβλία του Τι ονειρεύονται οι λύκοι (μτφρ. Μαρίνα Μέντζου, 2000), Μοριτούρι (μτφρ. Γιώργος Ράικος, 2002), Ο σχιζοφρενής με το νυστέρι (μτφρ. Έρση Μπομπολέση, 2003), Τα χελιδόνια της Καμπούλ (μτφρ. Ζεραλντίν Μπιενκούρ, Μιχάλης Μακρόπουλος, 2004), Το μερίδιο του νεκρού (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2005), Τρομοκρατικό χτύπημα (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2006), Οι σειρήνες της Βαγδάτης (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2007), Αυτό που η μέρα οφείλει στη νύχτα (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2010), Ο Όλυμπος των απόκληρων (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2011). Τα βιβλία του μεταφράζονται σε 40 γλώσσες.




Βιβλιογραφία