«Το τραγούδι του ευνούχου» | Εκδόσεις Καστανιώτη

Το τραγούδι του ευνούχου

Ιστορικό μυθιστόρημα

Το τραγούδι του ευνούχου
  • ISBN: 978-960-03-5586-4
  • σελ. 240
  • 3 Ιουλίου 2013
  • € 12,72

Περίληψη

Ένας έφηβος με άγνωστη καταγωγή και με το παράξενο όνομα «Ρος» μεγαλώνει σε ορφανοτροφείο ευνούχων στα Κρούσια της Μακεδονίας τον 13ο αιώνα, λίγα χρόνια μετά την κατάληψη της Κωνσταντινούπολης από τους Φράγκους. Ανακαλύπτει σταδιακά έναν κόσμο όπου όλα είναι ρευστά και συγκεχυμένα, ενώ στο πέρασμά του ανάβει άσβεστα ερωτικά πάθη, που γίνονται συχνά θανατηφόρα.

Στην περιοχή βρίσκεται και το φέουδο ενός Γάλλου μαρκήσιου, ο οποίος προετοιμάζεται για τον γάμο του με την κόρη του αυτοκράτορα. Το προεόρτιο κλίμα διαταράσσεται όταν προσλαμβάνεται μια νεαρή καλλονή, η Ρωξάνη, για να εργαστεί στο κτήμα του. Η όμορφη γυναίκα γίνεται αμέσως μήλο της έριδος για τον αντρικό πληθυσμό και προκαλεί το μίσος των άλλων γυναικών.

Τα δύο πρόσωπα, ο Ρος και η Ρωξάνη, συμπλέκονται αινιγματικά μες στον λαβύρινθο της ιστορίας, αποκρύπτοντας την πραγματική, ίσως και σκοτεινή τους ταυτότητα. Ποιο κοινό στοιχείο τούς συνδέει; Ποια μυστικά ορίζουν τη μοίρα τους; Και γιατί δεν πρέπει αυτά να αποκαλυφθούν;

 

Ένας αιώνας που σπαράσσεται από πολέμους και λεηλασίες. Μια εποχή όπου οι ανατροπές είναι στοιχείο της καθημερινής ζωής. Μια κοινωνία που ευνουχίζει τα παιδιά της για να ξεπλύνει τις αμαρτίες της.

Βιογραφικά στοιχεία

Κατερίνα Καριζώνη

Η Κατερίνα Καριζώνη γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, σπούδασε Οικονομικά στο ΑΠΘ και πήρε διδακτορικό στην Οικονομική Ιστορία. Έχει γράψει μυθιστορήματα, διηγήματα, ποίηση, παραμύθια και ιστορικές μελέτες, συνολικά τριάντα βιβλία. Έχει τιμηθεί με το βραβείο του Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου για το βιβλίο της Χίλιες και μία νύχτες των Βαλκανίων και με το βραβείο του περιοδικού Αυλαία για το συνολικό της έργο. Συνεργάζεται με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά με κριτικά σημειώματα, μελέτες και λογοτεχνικά κείμενα. Πεζά και ποιήματά της έχουν μεταφραστεί σε βαλκανικές γλώσσες, στα ισπανικά, τα αγγλικά, τα γερμανικά, τα γαλλικά, τα πολωνικά και τα τουρκικά. Επίσης ποιήματά της έχουν μελοποιηθεί από τον Μιχάλη Γρηγορίου και ερμηνεύτηκαν από τους Σαββίνα Γιαννάτου, Δώρο Δημοσθένους, Καλλιόπη Βέτα και Τάση Χριστογιαννόπουλο. Είναι μέλος του Ινστιτούτου Ναυτικής Ιστορίας, της Εταιρίας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης και του Κύκλου Ποιητών. Ζει στη Θεσσαλονίκη.


email facebook website

Βιβλιογραφία