Εκδοτικό πρόγραμμα | Εκδόσεις Καστανιώτη

Νέα - Δελτία τύπου

8 Μαρτίου 2019

Εκδοτικό πρόγραμμα

Μάρτιος-Ιούλιος 2019

Την προηγούμενη εκδοτική περίοδο μοιραστήκαμε με τους συγγραφείς και τους αναγνώστες μας μεγάλες συγκινήσεις. Στο πλαίσιο του εορτασμού της πενηντάχρονης παρουσίας μας  στα ελληνικά γράμματα πραγματοποιήσαμε εκδηλώσεις με κορυφαίους Έλληνες και ξένους δημιουργούς, καθώς και θεματικές δράσεις που φώτισαν τη δημιουργική σχέση της λογοτεχνίας με τις άλλες τέχνες. 

Εκτός του καθιερωμένου εκδοτικού μας προγραμματισμού, κυκλοφορήσαμε σε συλλεκτική σειρά πενήντα αριστουργήματα της ελληνικής και ξένης λογοτεχνίας, οργανώσαμε στο Μουσείο Μπενάκη την έκθεση photo-graphē – Ανάμεσα σε Εικόνες και Λέξεις –αναδεικνύοντας τον διάλογο λογοτεχνίας και φωτογραφίας– και ολοκληρώσαμε τη χρονιά με σημαντικές διακρίσεις. 

Συνολικά έντεκα βραβεία ανακοινώθηκαν ή απονεμήθηκαν σε συγγραφείς των εκδόσεων μας. 

Ο Μιχάλης Μοδινός τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος για την Εκουατόρια και η Μαρία Κουγιουμτζή με το Κρατικό Βραβείο Διηγήματος/Νουβέλας για τη συλλογή διηγημάτων Όλα μπορούν να συμβούν μ’ ένα άγγιγμα

Ο Ανδρέας Μήτσου πέρσι παρέλαβε το Κρατικό Βραβείο Διηγήματος/Νουβέλας για τη συλλογή Η εξαίσια γυναίκα και τα ψάρια

Ο Νίκος Α. Μάντης απέσπασε το Βραβείο Μυθιστορήματος του περιοδικού Ο Αναγνώστης για το βιβλίο του Οι τυφλοί, για το οποίο είχε ήδη τιμηθεί με το Βραβείο Μυθιστορήματος του Ιδρύματος Κώστα και Ελένης Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών. 

Ο Κώστας Λογαράς για το μυθιστόρημά του Τα πουλιά με το μαύρο κολάρο και ο Αλεξάνταρ Γκάταλιτσα για το βιβλίο του Ο Μεγάλος Πόλεμος βραβεύτηκαν αμφότεροι με το The Athens Prize for Literature του περιοδικού (δε)κατα για το ελληνικό και το μεταφρασμένο μυθιστόρημα αντίστοιχα. 

Ο Παντελής Βουτουρής για το βιβλίο Ιδέες της σκληρότητας και της καλοσύνης (Εθνικισμός, σοσιαλισμός, ρατσισμός 1897-1922) απέσπασε το κυπριακό Κρατικό Βραβείο Μελέτης/Δοκιμίου και το Βραβείο Μελέτης/Δοκιμίου του περιοδικού Ο Αναγνώστης

Το Μα γιατί μου φταίνε όλα;! (Το βιβλίο της γκρίνιας) του Βασίλη Παπαθεοδώρου, με εικονογράφηση του Tasmar, τιμήθηκε με το Βραβείο Κοινού των Ελληνικών Βραβείων Κόμικς. 

Επίσης με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Ελληνικού Έργου σε Ξένη Γλώσσα τιμήθηκε ο Maurizio de Rosa για τη μετάφραση στα ιταλικά του βιβλίου της Φωτεινής Τσαλίκογλου 8 ώρες και 35 λεπτά (La sorella segreta, εκδόσεις e/o). 

Τέλος, οι εκδόσεις μας, οι Εκδόσεις Καστανιώτη, βραβεύτηκαν από τον Πρόεδρο του Ισραήλ για τη συμβολή στην πολιτιστική προσέγγιση των δύο λαών.

 

Για το πρώτο εξάμηνο του 2019 έχουμε ετοιμάσει ένα πλούσιο εκδοτικό πρόγραμμα, το οποίο χαρακτηρίζεται από λογοτεχνικό πλουραλισμό, ποικιλία ύφους και διαφορετικές γραφές, εμπνευσμένες από μείζονα διαχρονικά ερωτήματα της ανθρώπινης κατάστασης, από την Ιστορία αλλά και από τις προκλήσεις της εποχής.

 

Πιο συγκεκριμένα:

 

Στη σειρά «Ελληνική λογοτεχνία / Πεζογραφία» επανεκδίδεται το πρώτο βιβλίο του Αντώνη Σουρούνη Ένα αγόρι γελάει και κλαίει, το οποίο πρωτοκυκλοφόρησε το 1969 σε 500 αντίτυπα και παραμένει άγνωστο στο πλατύ κοινό. Μία νουβέλα και εννέα διηγήματα που αποκαλύπτουν τις θρυαλλίδες μιας σπουδαίας λογοτεχνικής διαδρομής, ένα βιβλίο που προβληματίζει και συγκινεί. 

Εκδοτικό γεγονός αποτελεί η έκδοση της άγνωστης έως σήμερα νουβέλας Καπνός ήταν…μιας μεγάλης φυσιογνωμίας των ελληνικών γραμμάτων, της Έλλης Λαμπρίδη, που αφηγείται τηγνωριμία της με τον Νίκο Καζαντζάκη το 1918 στη Ζυρίχη, την αρχή και την εξέλιξη του αισθηματικού τους δεσμού και τις περιηγήσεις τους στην Ελβετία μέχρι τον αποχωρισμό τους. Το βιβλίο θα κυκλοφορήσει με επιμέλεια, σχολιασμό και επίμετρο της Γιολάντας Χατζή.

Επανεκδίδεται άλλο ένα σημαντικό βιβλίο: το Μήπως; της αείμνηστης Μαργαρίτας Καραπάνου και της Φωτεινής Τσαλίκογλου. Μια συνομιλία όπου οι δυο συγγραφείς εναλλάσσουν ρόλους και «παίζουν με το ανέφικτο» μιλώντας για την αλήθεια των απλών και λιγότερο απλών πραγμάτων που συνθέτουν αυτό που λέμε «ζωή».

Η Ελένη Πριοβόλου επιστρέφει με ένα καθηλωτικό μυθιστόρημα, αναδεικνύοντας πτυχές της πρόσφατης Ιστορίας. Στη ζωή νωρίς νυχτώνει ο τίτλος του, με κεντρικές ηρωίδες δύο γυναίκες που παρασύρονται από τους στροβίλους των γεγονότων. Από τη δεκαετία του ’60 μέχρι σήμερα και από την Αθήνα και τον Καναδά του αντιδικτατορικού αγώνα μέχρι τον Λίβανο του αιματηρού εμφυλίου πολέμου, το μυθιστόρημα ακροβατεί ανάμεσα στην καταστροφή και την αναδημιουργία, στο παρελθόν και το παρόν, στην Ανατολή και τη Δύση. 

Συνταρακτικά γεγονότα μιας μυθιστορηματικής ζωής αφηγείται ο Φώτος Λαμπρινός στο νέο βιβλίο του με τίτλο Παλαμηδίου 10. Πρόκειται για τοαυτοβιογραφικό αφήγημα ενός παιδιού που γεννιέται στη δικτατορία του Μεταξά, λίγο πριν από τους τέσσερις πολέμους της δεκαετίας του ’40 που το συνόδεψαν καθ’ όλη τη διάρκεια της ενηλικίωσής του. 

Ο πολυβραβευμένος Νίκος Α. Μάντης, μετά τους Τυφλούς των δύο βραβείων και των διθυράμβων της κριτικής, επανέρχεται με μια ιστορία άγριας ενηλικίωσης, μια αφήγηση έρωτα και αναρχίας. Το Σφάλμα Συστήματος είναι ο απολογισμός μιας γενιάς που ξεκίνησε από το σχολικό συγκρότημα της Γκράβας και κατέληξε πρωτοσέλιδο. Ένα βιβλίο για την πολιτική, την επανάσταση και την ουτοπία που γίνεται ανεπανόρθωτη βλάβη.

Νέο βιβλίο και από την Κατερίνα ΚαριζώνηΤο λυκόφως του Αιγαίου είναι το βιβλίο της πειρατείας. Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα εποχής που μας ταξιδεύει στον 17ο αιώνα, στα νησιά του Αιγαίου και στις δοξασίες τους.

Ο Κωστής Γκιμοσούλης μετά το Όλες μία καταθέτει άλλο ένα απρόβλεπτο και προκλητικό βιβλίο. Ο Μπιλ ο χλομός είναι ένα «μυθιστόρημα σε 88 στάσεις», όπου ο κεντρικός ήρωας σπάει τα δεσμά των φόβων του, ντύνεται κλόουν και εισβάλλει στη Βουλή.

Η Πέλα Σουλτάτου με τη νουβέλα Ανάποδες στροφές μας χαρίζει μια γενναία και χειμαρρώδη αφήγηση, σε ένα βιβλίο που απογυμνώνει και αποκαθηλώνει το μοντέλο της «αγίας ελληνικής οικογένειας». 

Ο Γιάννης Πατσώνης με το Ανεμοδείκτες στην Επτάλοφο (και άλλες ιστορίες) μας ταξιδεύει από την Κωνσταντινούπολη και την Ουρανούπολη ως την Κομοτηνή και την Άνω Πόλη της Θεσσαλονίκης, στο μεγάλο ποτάμι της Ιστορίας, με πρόσωπα που μαρτυρούν την εσωτερική τους περιπέτεια. 

Ένα τολμηρό λογοτεχνικό παιχνίδι που κατέληξε σε δραματικό μυθιστόρημα δύο συγγραφέων είναι Ο φταίχτης της Εύας Μ. Μαθιουδάκη και του Κωστή Σχιζάκη: Η Ελλάδα της δεκαετίας του ’70, ένα πλήθος ηρώων στους αθηναϊκούς δρόμους και στις γειτονιές και ανάμεσά τους ένας ευάλωτος νέοςπου ακολουθεί τη δική του μοναχική διαδρομή, σ’ ένα βιβλίο όπου κυριαρχούν τα πάθη και η αμφισβήτηση.

Κράτησε κανείς για ταξί; Ο τίτλος-ερώτημα του καταξιωμένου στιχουργού Γιώργου Κλεφτογιώργου σε ένα απολογιστικό μυθιστόρημα που παρακολουθεί την ελληνική κοινωνία στην αλλαγή του 20ού προς τον 21ο αιώνα. Απολαυστικά ρεαλιστική και ενίοτε αλληγορική περιγραφή καταστάσεων που σημάδεψαν την καθημερινότητα, τις επιλογές μας και την αισθητική της χώρας.

 

Στο πεδίο της ξένης λογοτεχνίας και στη σειρά «Εικοστός αιώνας» αναμένεται η κυκλοφορία μιας αποκαλυπτικής συλλογής κειμένων του Αλμπέρ Καμύ. Τα Ελευθεριακά γραπτά (1948-1960), που έμεναν για χρόνια διάσπαρτα σε διάφορα έντυπα και περιοδικά, έχουν συγκεντρωθεί σε έναν τόμο. Μια σπάνια έκδοση που φωτίζει το επαναστατικό πνεύμα του αξεπέραστου νομπελίστα συγγραφέα. 

Ο Έρνεστ Χέμινγουεϊ, εκτός από κορυφαίος πεζογράφος, υπήρξε πολεμικός ανταποκριτής και στρατιωτικός αναλυτής. Το Με υπογραφή Χέμινγουεϊ (1941-1956: Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος, Άπω Ανατολή, Ευρώπη, Κούβα) είναι ο τρίτος τόμος των εξαίσιων δημοσιογραφικών κειμένων του απ’ όλα τα μήκη και τα πλάτη του πλανήτη. 

Ο Στιγκ Ντάγκερμαν ήταν από τους πρώτους που έφτασαν στην καθημαγμένη Γερμανία μετά την πτώση του Γ΄ Ράιχ. Με την ιδιότητα του δημοσιογράφου έγραψε άρθρα για τη σουηδική εφημερίδα Expressen. Το Γερμανικό φθινόπωρο αποτελείται από κείμενα συγκλονιστικά και παραμένει μέχρι και σήμερα σοβαρό τεκμήριο της διεισδυτικής πένας του. 

Ο Αντρέι Πλατόνοφ υπήρξε ένας ιδιαίτερος και μοναδικός εκπρόσωπος της ρωσικής λογοτεχνίας. Στο έργο του ακτινογράφησε την κατάρρευση της ουτοπίας. Η Ευτυχισμένη Μόσχα είναι ένας τόμος που περιλαμβάνει δύο τολμηρές νουβέλες αυτού του μεγάλου συγγραφέα, οι οποίες μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά. Η έκδοση συνοδεύεται από ένα θαυμάσιο δοκίμιο του νομπελίστα Γιόζεφ Μπρόντσκι. 

Η Μερσέ Ροδορέδα είναι η σπουδαία κυρία των σύγχρονων καταλανικών γραμμάτων. Η Πλατεία διαμαντιού είναι ένα ερωτικό μυθιστόρημα και, σύμφωνα με τον νομπελίστα Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, το πιο όμορφο βιβλίο που κυκλοφόρησε στην Ισπανία μετά τον Εμφύλιο. 

Ένας από τους μείζονες συγγραφείς του περασμένου αιώνα υπήρξε ο Πολωνοεβραίος Μπρούνο Σουλτς. Οι σκοτεινές, γοητευτικές ιστορίες του, ένα απίθανο κράμα πραγματικότητας και φαντασίας, δεν έπαψαν ποτέ να αποτελούν σημεία λογοτεχνικής αναφοράς και ανεξάντλητης έμπνευσης. Ο τόμος Άπαντα τα πεζά περιέχει το σύνολο του έργου του και αναδεικνύει τη δεξιοτεχνία ενός απαράμιλλου δημιουργού που είχε τραγικό τέλος. 

Το Ινστιτούτο Ρύθμισης Ρολογιών του Τούρκου Αχμέτ Χαμντί Τάνπιναρ θεωρείται το κόσμημα του τουρκικού μοντερνισμού. Η υπαρξιακή αγωνία, το απρόβλεπτο της ανθρώπινης περιπέτειας και τα πάθη της ψυχής, στο λυκόφως της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Ίσως το σημαντικότερο έργο της σύγχρονης τουρκικής λογοτεχνίας, για πρώτη φορά στα ελληνικά.

 

Στη σειρά «Συγγραφείς απ’ όλο τον κόσμο» το αναγνωστικό κοινό θα έρθει σε επαφή με σύγχρονες φωνές της παγκόσμιας λογοτεχνίας και αφηγηματικές τάσεις απ’ όλες της γωνιές της υφηλίου.

Με τη συλλογή διηγημάτων Μεταξύ φίλων ο σπουδαίος Ισραηλινός συγγραφέας Άμος Οζ (1939-2018) επιστρέφει εκεί όπου γεννήθηκε το έργο του: στο κιμπούτς, στα τέλη της δεκαετίας του ’50. Καθένα από τα διηγήματα του βιβλίου συνιστά ένα μαργαριτάρι ανθρωπιάς και λογοτεχνικής ενσυναίσθησης, και όλα μαζί συνθέτουν το εντυπωσιακό πορτρέτο μιας ιδέας και μιας εποχής.

Η Κρίστα Βολφ με τη ζοφερή νουβέλα της Τι απομένει μας μεταφέρει στο Ανατολικό Βερολίνο της διαβόητης Στάζι. Μια ασθματική σπουδή πάνω στον φόβο και στις διεργασίες της καταπιεσμένης συνείδησης.

Η Λιουντμίλα Ουλίτσκαγια θεωρείται η επιφανέστερη κληρονόμος της παράδοσης των μεγάλων Ρώσων κλασικών. Η γραφή της εξετάζει την ηθική εξαχρείωση του καθημερινού ανθρώπου κατά τη σοβιετική περίοδο. Διαβάζοντας το Πράσινο αντίσκηνο παρακολουθούμε τη σύγχρονη τραγωδία μιας χώρας και την πάλη για ένα καλύτερο αύριο. 

Η πολυβραβευμένη Άννυ Πρου επιστρέφει με το αριστούργημά της. Οι Άνθρωποι του δάσους είναι ένα μυθιστόρημα εκθαμβωτικής αφηγηματικής ομορφιάς. Ολοζώντανοι χαρακτήρες γεμάτοι απληστία, συμπόνια, πόθο και ελπίδα. Όλα τα χαρακτηριστικά που κάνουν ένα έργο επικό.

Ο Ραμπίε Τζάμπιρ συγκαταλέγεται ανάμεσα στους κορυφαίους δημιουργούς της σύγχρονης αραβόφωνης λογοτεχνίας. Το μυθιστόρημά του Οι Δρούζοι του Βελιγραδίου, βραβευμένο με το Αραβικό Μπούκερ, μας αφηγείται την ιστορία ενός ταπεινού αυγοπώλη από τη Βηρυτό που, χωρίς να το υποψιάζεται, πιάνεται στο δόκανο μιας ανεξέλεγκτης συμφοράς. 

Αναμφισβήτητα η Τζέννυ Έρπενμπεκ είναι σήμερα μία από τις κορυφαίες συγγραφείς της Ευρώπης. Οι Περαστικοί διερευνούν το βάρος της απώλειας μέσα σε έναν κόσμο που μαθαίνει να σιωπά. Οι πρόσφυγες είναι οι αόρατοι άνθρωποι που έχουν εξοκείλει σε μια Ευρώπη-φάντασμα. Η Γερμανίδα συγγραφέας αφυπνίζει το προοδευτικό πνεύμα μιας ολόκληρης ηπείρου.

Ο πολυβραβευμένος Ιρλανδός Τζων Μπάνβιλ αποτελεί ένα παγκόσμιο συγγραφικό μέγεθος. Με το μυθιστόρημά του Η κυρία Όσμοντ αποτίει φόρο τιμής στον Χένρι Τζέιμς. Ένα μυθιστόρημα που μας εισάγει δεξιοτεχνικά στον πολυκύμαντο συναισθηματικό κόσμο μιας αλησμόνητης ηρωίδας. 

Το καταπληκτικό μυθιστόρημα Ένας επικίνδυνος γόης του Ζυλιέν Γκρακ εκδίδεται για πρώτη φορά στα ελληνικά. Γραμμένο σε γερμανικό στρατόπεδο αιχμαλώτων, το βιβλίο περιστρέφεται γύρω από ένα μυστηριώδες ζευγάρι. Ο έρωτας και ο θάνατος σε μιαν αδιάσπαστη και σαγηνευτική αφήγηση από τον λαμπρό Γάλλο στιλίστα. 

Ένα εμπνευσμένο βιβλίο είναι το Ο συνταγματάρχης δεν έχει που να κλάψει το πρώτο μυθιστόρημα του Κοσταρικανού Κάρλος Φονσέκα. Ένα μεθυστικό ταξίδι που διαπερνά τον 20ό αιώνα μέσα από τα μαθηματικά και τις επαναστάσεις. Μια αλληγορική θεώρηση για τον σύγχρονο κόσμο. 

Ο Στέφαν Χέρτμανς δοκιμάζει τα όρια της αφήγησης μεταξύ μυθοπλασίας και χρονικού. Το βιβλίο του Πόλεμος και τερεβινθίνη άρχισε να αναδύεται όταν ο Βέλγος συγγραφέας άνοιξε τα σημειωματάρια του παππού του. Από εκεί ξεπήδησαν τα τραγικά γεγονότα κατά το πρώτο μισό του 20ού αιώνα. Μια επώδυνη αναψηλάφηση της μνήμης. 

Στη σειρά «Μπεστ Σέλερ» αναμένεται το συναρπαστικό και άκρως επιτυχημένο μυθιστόρημα της Μισέλ Μαρλύ με τίτλο Η δεσποινίς Κοκό και το άρωμα της αγάπης, ένα βιβλίο εμπνευσμένο από την πολυτάραχη ζωή και τη σταδιοδρομία της Κοκό Σανέλ, μιας γυναίκας που άλλαξε τη μόδα για πάντα. 

Στη σειρά «Καστανιώτης Noir» αναμένεται ο νέος, πέμπτος τόμος των Ελληνικών εγκλημάτων, όπου συμμετέχουν κορυφαίοι εκπρόσωποι της αστυνομικής λογοτεχνίας. Οι Ανδρέας Αποστολίδης, Νεοκλής Γαλανόπουλος, Τιτίνα Δανέλλη, Βασίλης Δανέλλης, Θάνος Δραγούμης, Αθηνά Κακούρη, Κώστας Καλφόπουλος, Ιερώνυμος Λύκαρης, Πέτρος Μάρκαρης, Τεύκρος Μιχαηλίδης, Κώστας Μουζουράκης, Χίλντα Παπαδημητρίου, Μαρλένα Πολιτοπούλου, Γιάννης Ράγκος και Φίλιππος Φιλίππου με τα διηγήματά τους θα καθηλώσουν τους λάτρεις της εξαιρετικής αστυνομικής αφήγησης, τους αναγνώστες που αναζητούν την αμφιβολία πίσω από κάθε εδραιωμένη βεβαιότητα. Ο τόμος είναι αφιερωμένος στη μνήμη του Ανταίου Χρυσοστομίδη (επιμέλεια: Δημήτρης Ποσάντζης). 

Η Μιμή Φιλιππίδη με το Έγκλημα στη Φωκυλίδου επιστρέφει στην Αθήνα του 1966, σ’ ένα έκρυθμο πολιτικό και κοινωνικό τοπίο, για να διερευνήσει τον φόνο του διοικητή της Εθνικής Τραπέζης. Μια σκοτεινή ιστορία που στοιχειώνει τα μέλη μιας οικογένειας για μισό αιώνα.

Ο Αργεντινός Κίκε Φεράρι είναι «βραβευμένος συγγραφέας τα πρωινά και καθαριστής στο μετρό του Μπουένος Άιρες τις νύχτες».Το Από μακριά μοιάζουν με μύγες είναι μια βουτιά στα άδυτα του εγκλήματος, ένα μυθιστόρημα που δίνει την αίσθηση ενός σαρωτικού  εφιάλτη, τον οποίο ωστόσο διαβάζουμε με ένοχη απόλαυση.

Ένας πρωτοπόρος του αστυνομικού αφηγήματος από την Καταλονία είναι ο Ραφαέλ Τάζις. Το μυθιστόρημα Η Βαλενσιάνικη Βίβλος, που μας μεταφέρει στη Βαρκελώνη της δεκαετίας του ’30, αποτελεί το πρώτο μέρος μιας κλασικής τριλογίας.

 

Στις υπόλοιπες κατηγορίες θα κυκλοφορήσουν: 

Ποίηση:

Χίμαιρα (πολυφωνικό ποίημα) της Φοίβης Γιαννίση, ένα βιβλίο εμπνευσμένο από τις αρχαιοελληνικές ζωϊκές ποιητικές ταυτότητες.

Σώμα, ποιείτε εξ αυτού τα πάντα του Γιάννη Σκληβανιώτη, μια ποιητική συλλογή για «την αγκαλιά, το χάδι, το σμίξιμο, το φιλί που δίνουν απόκριση στο τι είναι η ζωή».

Ο κόσμος των πραγμάτων του Γιάννη Δ. Στεφανάκι, ένα βιβλίο όπου οι μνήμες από το παρελθόν έρχονται να συγκρουστούν με πράγματα του σήμερα. 

 

Δοκίμια:

Ταξιδεύουμε σε θάλασσες επικίνδυνες – Ο Γιώργος Θεοτοκάς και η Κύπρος του Γιώργου Γεωργή, ένα βιβλίο για τον μεγάλο διανοητή της γενιάς του ’30. 

Τα βιβλία των άλλων -Έλληνες λογοτέχνες του Κωστή Παπαγιώργη, με κριτικές του σπουδαίου στοχαστή για σημαντικά βιβλία της ελληνικής λογοτεχνίας (εισαγωγή: Δημήτρης Καράμπελας, επιλογή κειμένων: Γιάννης Αστερής – Δημήτρης Καράμπελας).

Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική: συλλογικός τόμος με τη συμμετοχή πανεπιστημιακών, ειδικών ερευνητών του έργου του Καζαντζάκη, πολιτικών, διπλωματών και δημοσιογράφων, που παρουσιάζουν ποικίλες πτυχές της σχέσης του μεγάλου συγγραφέα με την πολιτική, μέσα από πρωτότυπη έρευνα η οποία φέρνει στο φως άγνωστα ή ελάχιστα γνωστά στοιχεία (επιμέλεια Ιωάννα ΣπηλιοπούλουΝίκος Χρυσός).

 

Πολιτική-Ιστορία:

Η Άκρα Δεξιά στην Ελλάδα (1965-2018) της Βασιλικής Γεωργιάδου. Ένα βιβλίο που εξετάζει τα χαρακτηριστικά της Άκρας Δεξιάς στην Ελλάδα και αποκωδικοποιεί την ιδεολογία και την οργανωτική της φυσιογνωμία στην πολιτική σκηνή από τα μέσα της δεκαετίας του ’60 έως την εποχή της οικονομικής κρίσης και των μνημονίων. 

Άνομος κόσμος – Πώς φτάσαμε στην εποχή Τραμπ:ο Γιάννης Λούλης, πάντα επίκαιρος και διεισδυτικός, εμβαθύνει στο φαινόμενο της δυναμικής του ακροδεξιού λαϊκισμού.

 

Μαρτυρίες-Βιογραφίες:

Μπιλ ΜπράουντερΚόκκινο σήμα – Πώς έγινα ο Νο 1 εχθρός του Βλαντίμιρ Πούτιν: ένα συγκλονιστικό –αλλά πέρα για πέρα αληθινό– πολιτικό θρίλερ.

 

Σκέψη, Χρόνος και Δημιουργοί:

Κώστας Τσόκλης«Εν τέλει», πάλι ο Λόγος είναι. Η ζωή, ο στοχασμός πάνω στην τέχνη, τη δημιουργία και την κοινωνία, η μεγάλη καλλιτεχνική διαδρομή ενός σπουδαίου εικαστικού. 

 

Φιλοσοφία:

ΚρισναμούρτιΑνοίγοντας με την καρδιά. Συζητήσεις του Κρισναμούρτι σε εκπαιδευτικά ιδρύματα, όπου ξεδιπλώνονται οι πτυχές της γοητευτικής φιλοσοφικής σκέψης του πάνω στις ανθρώπινες σχέσεις, στα πρακτικά καθημερινά θέματα αλλά και σε γενικότερα προβλήματα.

 

Το βιβλίο στην εκπαίδευση: 

Μυρτώ Πίγκου-ΡεπούσηΕκπαιδευτικό Δράμα: από το θέατρο στην εκπαίδευση (Θεωρητική χαρτογράφηση του πεδίου). Ένα ολοκληρωμένο θεωρητικό βιβλίο για τους θεατροπαιδαγωγούς, τους φοιτητές και τις φοιτήτριες Θεατρικών και Παιδαγωγικών Τμημάτων, που ενδιαφέρονται να εντάξουν το δράμα στο σύγχρονο σχολείο και να αναμετρηθούν με όλα του τα συμφραζόμενα.

 

Βιβλία για παιδιά και νέους:

Πρώτη ανάγνωση – Απρόσμενοι φίλοι:

Υβόννη, η ατίθαση αγελάδα των Άλπεων (εικονογράφηση: Λίλα Καλογερή) του Βασίλη Παπαθεοδώρου. Η απίστευτη ιστορία μιας αγελάδας από τη Βαυαρία, που το 2011 αναστάτωσε για μήνες όλη την περιοχή μέχρι να βρει την ησυχία της.

Σκιουράκι:

Η τελευταία πινιάτα (εικονογράφηση: Χρύσα Σπυρίδωνος) της Κωνσταντίνας Τασσοπούλου. Ένα βιβλίο που μιλά στα παιδιά με πολύ διασκεδαστικό τρόπο για τις μεγάλες αλήθειες που μπορεί να κρύβονται ακόμα και σε πολύ μικρά πράγματα.

Νεανική βιβλιοθήκη:

Το λουζεράκι της Ελένης Τασοπούλου. Μια ιστορία ενηλικίωσης, μια γλυκόπικρη και συνάμα τρυφερή ματιά στην εφηβεία, με διλήμματα που πρέπει να αντιμετωπίζουμε και επιλογές που ίσως καθορίζουν όλη μας τη ζωή.

Λλάκης Μερμίγκης, Αφ’ υψηλού (εικονογράφηση: Απόστολος Ιωάννου) της Άννας Τσιαπούρη. Ένα βιβλίο για το κυνήγι της ευτυχίας και για τα άγνωστα ταλέντα που μπορεί να κρύβονται μέσα μας και μας καλούν να τα ανακαλύψουμε. 

 

Ακολουθεί αναλυτικά το εκδοτικό μας πρόγραμμα.

 

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

 

Κωστής Γκιμοσούλης, Μπιλ ο χλομός (μυθιστόρημα σε 88 στάσεις)

Φοβάσαι, φοβάσαι, φοβάσαι. Μια ζωή φοβάσαι. Τουλάχιστον διάλεξε μια στιγμή που δεν θα φοβάσαι καθόλου. Και ποια θα είναι αυτή; Η τωρινή. Αυτή η στιγμή που ζω. Υπάρχουν πολλοί τρόποι να πεθάνεις. Ο χειρότερος είναι να συνεχίζεις να επιβιώνεις συμβατικά. Κι ο καλύτερος; Ο καλύτερος είναι ν’ αφεθείς να πέσεις στο νερό (στο οποιοδήποτε νερό) χωρίς κανέναν φόβο. Τα ’χουν ξαναπεί αυτά. Είναι λόγια που περιμένουν από κάποιον να τα κάνει πράξη. Κι αυτός ο κλήρος έπεσε σε μένα.

Ο Μπιλ ο χλομός, αφού είδε κι απόειδε, ντύθηκε κλόουν, βάφτηκε, μπήκε στη Βουλή με την ταυτότητα του αδελφού του κι έπιασε όμηρο τον χοντρό υπουργό. Επειδή όπως μας λέει και η παροιμία «Πριν ο λογικός το σκεφτεί ο τρελός το έχει ήδη κάνει». 

Όλοι έχουμε την τρέλα μας, όμως ο Μπιλ έχει αυτό το κάτι παραπάνω ή παρακάτω –διαλέγετε και παίρνετε. 

«Πώς δεν το έκαναν κι άλλοι;» σκέφτεται. «Αυτό χρειαζόταν να γίνει». 

Τώρα ποια τύχη θα έχει τελικά ο Μπιλ ο χλομός, και ποια ο πλαδαρός υπουργός, 

είναι το έπαθλο για όσους διαβάσουν ολόκληρη αυτή την ιστορία.

 

Μαργαρίτα Καραπάνου – Φωτεινή Τσαλίκογλου, Μήπως;

Καλημέρα, Μαργαρίτα! 

Καλημέρα, Φωτεινή!

30.143 λέξεις, 32 πρωινά. Μιλούσαμε μαζί. Έφευγε για μια στιγμή το σκοτάδι. 

Πες μου ποιος σε κατοικεί να σου πω ποιος είσαι. 

Η τρέλα, ο έρωτας, η γραφή, τα ζώα, η μουσική, οι λέξεις, η λύπη, ο ενθουσιασμός, η πληγή, το φιλί, η συντριβή, η εξοχή, η ψευδαίσθηση του καθαρού αέρα με κατοικούν.

Δυο φίλες, σαν αδελφές, με εναλλασσόμενους ρόλους. Καθηγήτρια Ψυχολογίας-συγγραφέας, υγιής-άρρωστος, θεραπευτής-θεραπευόμενος: ετικέτες ρευστές κι αβέβαιες που σαν δεύτερο δέρμα κολλάνε πάνω σου, ρούχα άβολα και δανεικά. Αναμμένα φώτα που ξεγελούν πιο πολύ κι από το ίδιο το σκοτάδι. «Δεν θα τα χρειαστούμε ξανά», είπαμε και ξεκινήσαμε το Μήπως;. «Ας παίξουμε με το ανέφικτο. Κι αν χάσουμε, τι είχαμε τι χάσαμε». 

Φτιάξαμε ένα διαλογικό βιβλίο. Τι θελήσαμε, αλήθεια, μέσα από την περιπέτεια μιας ομιλούσας γραφής; Μια συν-αποκάλυψη ίσως. Εύθραυστη προφανώς, πλασματική κι εφήμερη. Γνωρίζαμε πως δεν θα ήταν για πολύ. Ο χρόνος τρέχει, ο χρόνος τρέμει κι εμείς έπρεπε να προλάβουμε. Να μοιραστούμε με τους αναγνώστες μας την αλήθεια των παραισθήσεών μας, των απλών και λιγότερο απλών πραγμάτων που συνθέτουν αυτό που λέμε «ζωή»

 

Κατερίνα Καριζώνη, Το λυκόφως του Αιγαίου (μυθιστόρημα)

Αιγαίο, 17ος αιώνας, ο αιώνας της πειρατείας. Ο πειρατής Ιωάννης Κάψης γράφει ιστορία στη θάλασσα. Απελευθερώνει τη Μήλο από τον οθωμανικό ζυγό. Στέφεται βασιλιάς, αλλά ένας μεγάλος έρωτας με την κόρη του κυβερνήτη του νησιού σημαδεύει τη ζωή του. Την ίδια περίοδο Δυτικοί και κυρίως Μαλτέζοι πειρατές κατακλύζουν το Αρχιπέλαγος, που αποτελεί πεδίο σύγκρουσης θρησκειών και συμφερόντων. Μεγάλοι πειρατές όπως ο Ουγκώ ντε Κρεβελιέ, οι αδελφοί Τεμερικούρ, ο Μιχελής Μανιάτης, ο Άγγελος Μαρία Βιτάλι και άλλοι ενώνουν τις δυνάμεις τους για να αντιμετωπίσουν την οθωμανική απειλή. Το Αιγαίο παραμένει το μήλον της έριδος ανάμεσα σε Ανατολή και Δύση. Μάχες, συνωμοσίες και προδοσίες καθορίζουν ένα άγριο παιχνίδι κερδοσκοπίας και κυριαρχίας.

Ένα μυθιστόρημα εποχής, ένα πανόραμα ιστοριών από τη θρυλική ζωή και τη δράση των Ελλήνων και των ξένων πειρατών. Ένα συναρπαστικό ταξίδι στον χρόνο, στα νησιά του Αιγαίου και στις δοξασίες τους.

 

Γιώργος Κλεφτογιώργος, Κράτησε κανένας για ταξί; (μυθιστόρημα)

Η πρόσφατη ιστορία της Ελλάδας στην αλλαγή του 20ού με τον 21ο αιώνα μέσα από μια απολαυστικά ρεαλιστική και ενίοτε αλληγορική περιγραφή καταστάσεων που σημάδεψαν την καθημερινότητα, τις επιλογές μας και την αισθητική της χώρας. Οι καταβολές και οι μνήμες ενός κόσμου από τον Εμφύλιο και αργότερα τη Χούντα, που κυνηγήθηκε, έζησε στην αφάνεια, στη φτώχεια και στον αποκλεισμό και ξαφνικά βρέθηκε στο προσκήνιο. Πόσο έτοιμος ήταν να διαχειριστεί τις αλλαγές; Πώς τις βίωσε; Πώς τις ενσωμάτωσε στην καθημερινότητά του; Οι επιδοτήσεις, η εκμετάλλευση των «κουτόφραγκων», το Χρηματιστήριο, οι βίλες και τα πανάκριβα αυτοκίνητα ήταν το ξεφάντωμα μιας κοινωνίας ή η δικαίωση ενός καταπιεσμένου λαού; Και τι έμεινε από όλα αυτά; Πόσο λυτρωτικό ή πόσο πικρό μπορεί να είναι το γέλιο που αφήνουν οι σελίδες του βιβλίου, αν σκεφτούμε τι ακολούθησε στη συνέχεια; Και τελικά, πώς θα επιστρέψουμε στην κανονικότητα; Κράτησε κανένας για ταξί ή θα γυρίσουμε με τα πόδια;

 

Έλλη Λαμπρίδη, Καπνός ήταν… (Νίκος Καζαντζάκης – Έλλη Λαμπρίδη, Ελβετία 1918) Επιμέλεια-σχόλια: Γιολάντα Χατζή

Στη νουβέλα της Έλλης Λαμπρίδη Καπνός ήταν… περιγράφεται η γνωριμία της συγγραφέως με τον Νίκο Καζαντζάκη το 1918 στη Ζυρίχη, η αρχή και η εξέλιξη του αισθηματικού τους δεσμού και οι περιηγήσεις τους σε διάφορα μέρη της Ελβετίας μέχρι τον αποχωρισμό τους. 

Καπνός ήταν…είναι οι στιγμές που η συγγραφέας έζησε στα είκοσί της χρόνια και άλλες που φαντασιώθηκε σε ονειρικές παραισθήσεις ή σε νυχτερινούς εφιάλτες,  ανιχνεύοντας το εσωτερικό οικοδόμημα της προσωπικότητάς της και του «συγγραφέα» που ήταν και παρέμεινε παρών σε όλη τη διάρκεια της ζωής της.    

Στο δεύτερο μέρος του βιβλίου η Γιολάντα Χατζή, ανατρέχοντας στα δημοσιευμένα αποσπάσματα από το ημερολόγιο του Νίκου Καζαντζάκη, στα γράμματά του προς τους φίλους του, στα κείμενα της Ελένης Καζαντζάκη και στην αλληλογραφία της Έλλης Λαμπρίδη με τη μητέρα της και τις φίλες της τη χρονιά εκείνη, περιγράφει τις διαδρομές τους στα ελβετικά βουνά, τη διαμονή τους στα διάφορα χωριά, τις σκέψεις τους και τα συναισθήματά τους, συνθέτοντας με τον τρόπο αυτό το οδοιπορικό της συναισθηματικής τους σχέσης.                                      

 

Φώτος Λαμπρινός, Παλαμηδίου 10 (αφήγημα)

Το αυτοβιογραφικό αφήγημα ενός παιδιού που γεννιέται στη δικτατορία του Μεταξά, λίγο πριν από τους τέσσερις πολέμους της δεκαετίας του ’40, που το συνόδεψαν καθ’ όλη τη διάρκεια της ενηλικίωσής του. Παιδί κομμουνιστών που έζησε τις εξορίες, τις φυλακές, τα βασανιστήρια και τα γερμανικά στρατόπεδα όχι ως κάτι το σπάνιο και εξαιρετικό αλλά ως καθημερινότητα αναπόφευκτη και σχεδόν «φυσιολογική», ένεκα των ιδεών και κυρίως της στάσης των γονέων του απέναντι στα κοσμοϊστορικά γεγονότα. Ένα περιβάλλον καλλιτεχνών-διανοουμένων (Γιώργης Λαμπρινός, Σωτήρης Πατατζής, Μίμης Φωτόπουλος, Βασίλης Ρώτας, Μέμος Μακρής, Ντίνος Τσαλόγλου και πολλοί άλλοι), που τοποθέτησε τον ήρωα του βιβλίου σε προνομιούχο θέση, ως προς τους ενδοιασμούς και τα ερωτήματα, τη στάση ζωής, τις αξίες της τέχνης, το ήθος και τη συμπεριφορά ανθρώπων που χωρίς κανένα αντάλλαγμα προσέφεραν τη ζωή τους για χάρη των ιδεών τους και μόνο. Κεντρική φιγούρα η μητέρα του, που βίωσε τα γεγονότα από τη θέση μιας εργαζόμενης γυναίκας και πλήρωσε για τις απόψεις της με την «αναγκαστική εργασία» στα γερμανικά στρατόπεδα συγκέντρωσης και, ως ανταμοιβή, με τετράχρονη εξορία μετά την Απελευθέρωση. Όλα αυτά σε μια Αθήνα με ανθρώπινα μέτρα και γειτονιές ταπεινών ανθρώπων.  

 

Εύα Μ. Μαθιουδάκη – Κωστής Σχιζάκης, Ο φταίχτης (μυθιστόρημα)

Ο Παναγιώτης με τα αδέλφια του και τη μητέρα του Ελένη κατεβαίνουν το 1969 από την Ευρυτανία και εγκαθίστανται στην Αθήνα. Στην πρωτεύουσα της αντιπαροχής, των μικρών και των μεγάλων «κόλπων» προσπαθούν να ξαναγράψουν τη ζωή τους από την αρχή. Μια φωτογραφική σχεδόν περιήγηση στη δεκαετία του ’70, στην κοινωνία που με ανασφαλή βήματα οδεύει προς την ευημερία. Πλήθος ηρώων στους αθηναϊκούς δρόμους και στις γειτονιές, κι ανάμεσά τους ένας ευάλωτος νέος που πορεύεται στα σκοτεινά, με μόνη τη λαχτάρα του για τις μηχανές. Αναμορφωτήριο, στρατός, ψυχιατρείο. Το δράμα κορυφώνεται παραμονές Πρωτοχρονιάς του 1982. 

Ποιος να ’ναι άραγε ο φταίχτης; 

Το μυθιστόρημα δυο συγγραφέων. Ένα βιβλίο που αποκαθηλώνει πρότυπα και μύθους παρασύροντας τον αναγνώστη σε ατραπούς όπου το πάθος, η αμφισβήτηση και ο ερωτισμός κλιμακώνουν την αγωνία του μέχρι το τέλος.

 

Νίκος Α. Μάντης, Σφάλμα Συστήματος (μυθιστόρημα)

Η ιστορία μιας άγριας ενηλικίωσης, από το γύρισμα του αιώνα μέχρι το σημαδιακό 2015. 

Ο απολογισμός μιας γενιάς που ξεκίνησε από το σχολικό συγκρότημα της Γκράβας και κατέληξε πρωτοσέλιδο, μέσα απ’ τα μάτια τριών ιδιαίτερων παιδιών, του Άρη, της Ρίτας και του Δημήτρη. 

Μια αφήγηση έρωτα και αναρχίας, ένα τεχνολογικό θρίλερ με στοιχεία ιλαροτραγωδίας, ένα αντισυστημικό όνειρο που δεν εντόπισε εγκαίρως το σφάλμα. Ένα βιβλίο για την πολιτική, την επανάσταση και την ουτοπία που γίνεται ανεπανόρθωτη βλάβη.

 

Γιάννης Πατσώνης, Ανεμοδείκτες στην Επτάλοφο (και άλλες ιστορίες)

Τα Σεπτεμβριανά του 1955 και το πογκρόμ της Πόλης, όπως τα ζει μια Ρωμιά που περνά από τη μια όχθη του Κερατίου στην άλλη και από κει στο Πέραν. Η λεηλασία της θάλασσας, όπως την εξιστορεί ένας παραδοσιακός ψαράς. Οι περιπέτειες ενός πρόσφυγα από την Ανατολική Θράκη, που ξεριζώνεται από τη γενέτειρά του και διασχίζει τον Έβρο με το κοπάδι του. Η έξοδος από τo πάθος ενός περιπλανώμενου χρήστη. Η δίψα για αγάπη στη μοναξιά ενός καφενείου στο Σταθμό. Ένας άστεγος, πρώην μετανάστης στη Γερμανία, θυμάται τραγούδια μιας νιότης ακόμα αδαπάνητης. Αρχή Ινδίκτου στη Μαξιμιανούπολη, στα ερείπια ενός λαμπρού κάποτε ναού του 11ου αιώνα, που το όνομά του μένει να φανερωθεί. Ένα επισκεπτήριο στο Γεντί Κουλέ, μετά το κλείσιμο των φυλακών στην Άνω Πόλη. Η μνήμη μιας τελετής σε ένα ύψωμα. Η ανάβλεψη με το λιγοστό νεράκι από μια βραχοσπηλιά. 

Από την Κωνσταντινούπολη και την Ουρανούπολη ως την Κομοτηνή και την Άνω Πόλη της Θεσσαλονίκης, γεγονότα από το μεγάλο ποτάμι της ιστορίας και πρόσωπα που κατά την καθημερινή πορεία τους μαρτυρούν την εσωτερική τους περιπέτεια.

 

Ελένη Πριοβόλου, Στη ζωή νωρίς νυχτώνει (μυθιστόρημα)

Η Άρια και η Οριάνθη ανταμώνουν το καλοκαίρι του 1963 από κάποια ευλογημένη συγκυρία. Όμως, ένα μοιραίο γεγονός διακόπτει πρόωρα την εξελισσόμενη φιλία τους. Οι δυο κοπέλες χάνονται μέσα στα δράματα που η ζωή τούς επιφυλάσσει. Στον κύκλο της η καθεμιά παρασύρεται από τους στροβίλους των γεγονότων. Η Οριάνθη τραυματικά, η Άρια λιγότερο οδυνηρά. Ύστερα από πολλά χρόνια, οι συμπτώσεις τις φέρνουν και πάλι κοντά, για να αφηγηθούν τις ιστορίες τους και να αντιληφθούν ότι όλα όσα έζησαν μοιάζουν σαν να μην τα βίωσαν οι ίδιες αλλά κάποιος άλλος, θαρρείς και κινούσε τα νήματα της ύπαρξής τους ένας αόρατος, ραδιούργος κουκλοπαίκτης. 

Από τη δεκαετία του ’60 μέχρι σήμερα και από την Αθήνα και τον Καναδά του αντιδικτατορικού αγώνα μέχρι τον Λίβανο του αιματηρού εμφυλίου πολέμου, το μυθιστόρημα ακροβατεί ανάμεσα στην καταστροφή και την αναδημιουργία, στο παρελθόν και το παρόν, στην Ανατολή και τη Δύση. 

Ένα βιβλίο για τις γενιές που έρχονται, για τις πληγές των μικρών λαών, για το δικαίωμα του να είσαι άνθρωπος μέσα σε μια δική σου πατρίδα. 

 

Πέλα Σουλτάτου, Ανάποδες στροφές (νουβέλα)

… φτάνει ψηλά, στα ενετικά τείχη, ψυχή τριγύρω, σβήνει τη μίζα, κατεβάζει τη στέκα, ξεπεζεύει, ανάβει τσιγάρο, κάθεται σε μια τάφρο ύψους δεκαπέντε, μπορεί και είκοσι μέτρων, κάτω το χάος, «άμα φουντάρω, θα γίνω αλοιφή», σκέφτεται, άγριο φλερτ με τον γκρεμό, η καρδιά του πολυβόλο, ακούγονται οι κρότοι της σ’ ολόκληρη την πόλη, φουμάρει δίχως αύριο, «ρούφα μέχρι να φτάσει στις πατούσες», τον είχαν συμβουλέψει τις πρώτες φορές που γυρνούσε ο μπάφος, έτσι το κατέβαζε τώρα, μπορεί και να ’ναι το τελευταίο του τσιγάρο…

Παραμονή Πρωτοχρονιάς. Ο Μανόλης έχει ξεμείνει με πέντε ευρώ στην τσέπη, ενώ η παρέα του ετοιμάζεται για το σκυλάδικο. Προφασίζεται το άσθµα του και επιστρέφει στο πατρικό με σκοπό να βρει το κομπόδεμα της μάνας του. Σε λίγες μέρες παρουσιάζεται φαντάρος, όλο και κάτι θα του ’χει βάλει στην άκρη. Το σπίτι άδειο και σκοτεινό. Η Μαρία κάπου θα ξεφαντώνει. Ο Σήφης, ο πατέρας του, έτσι κι αλλιώς, απών. Ξεψαχνίζοντας το σπίτι στη Νέα Ελαία, καταλήγει στο πατάρι όπου ανακαλύπτει καταχωνιασμένο το αμαρτολόγιό της. Το άλλο πρόσωπο της μητέρας φανερώνεται. Το μυαλό του κρασάρει. Ο χρόνος σκαλώνει. Η έλευση του νέου έτους αναβάλλεται. Αλλά ποιου έτους;

 

Αντώνης Σουρούνης, Ένα αγόρι γελάει και κλαίει (μία νουβέλα και εννέα διηγήματα)

Τα κομμάτια αυτά γραμμένα σε διαφορετικούς τόπους και χρόνους, με την επίδραση διαφόρων ανθρώπων και καταστάσεων, ίσως να φανούν σε πολλούς σαν τ’ αδέλφια που μεγαλώνουν μακριά το ένα από το άλλο και που σε ελάχιστα σημεία μοιάζουν μεταξύ τους.

Είναι όλα γραμμένα στη στιγμή, όλα για ορισμένους ανθρώπους σε ώρες γλυκές, συντροφευμένες από τη μοναξιά, τη γυναίκα ή αγαπημένους φίλους.

Οι χρόνοι εκείνοι φύγανε εδώ και καιρό. Οι άνθρωποι που έρχονταν κάποτε μέσα στη νύχτα σπίτι μου με το κρασί τους, το γέλιο τους και το δάκρυ τους χάθηκαν. 

Τα μεγάλα όνειρα παραμερίστηκαν επειδή ακριβώς ήταν μεγάλα.

Οι παλιοί σύντροφοι χτίσανε σπίτια, φτιάξανε οικογένειες, αγόρασαν χρηματοκιβώτια.

Μα εγώ, που δεν έκτισα κανένα σπίτι για να θάψω κάτω από τα θεμέλιά του τους ανθρώπους που αγάπησα, εγώ που απαρνήθηκα την οικογένεια για να μείνω πιστός στο ομαδικό όνειρο, νιώθω πως έχω ένα χρέος απέναντι στο προδομένο μας παρελθόν και στον εαυτόν μου, εκείνον που άφησα χωρίς συλλογή στα γερμανικά πανεπιστήμια και στις τυρολέζικες σοφίτες.

Τώρα που οι θύμησες έχουνε πια κατασταλάξει, τώρα που οι άνθρωποι έχουν γράψει με το χέρι τους το «Τέλος» στην ιστορία μου, τώρα που νομίζω πως μπορώ επιτέλους να γράψω, ακριβώς τώρα, παλιοί αγαπημένοι φίλοι, και προτού καταπιαστώ με σας τους ίδιους, σας στέλνω από την ερημιά μου την «καλημέρα μου» μα και την «καληνύχτα μου» μαζί. 

Ο πρόλογος του πρώτου βιβλίου του Αντώνη Σουρούνη θα μπορούσε να διαβαστεί σήμερα και ως επίλογος ολόκληρης της ζωής του. Στο Ένα αγόρι γελάει και κλαίει αποκαλύπτονται οι θρυαλλίδες που πυροδότησαν τη λογοτεχνική διαδρομή του. Η Θεσσαλονίκη των παιδικών χρόνων, οι λαϊκοί άνθρωποι της γειτονιάς, τα ταξίδια, ο έρωτας και η εξερεύνηση του εαυτού είχαν συγκροτήσει ήδη από τη δεκαετία του ’60 τη θεματολογία που τον απασχόλησε σε όλο του το έργο. Το βιβλίο εκδόθηκε το 1969 σε 500 αντίτυπα και παραμένει άγνωστο στο πλατύ κοινό, στους αναγνώστες που τον αγάπησαν με πάθος. Η επανέκδοσή του συμπληρώνεται με το κείμενο «Ο στρατιώτης Παπούλιας» (δημοσιευμένο και στο Νύχτες με ουρά), όπου ο Αντώνης Σουρούνης ιστορεί την κωμικοτραγική περιπέτεια εκείνης της πρώτης έκδοσης.

 

 

ΣΕΙΡΑ: ΕΙΚΟΣΤΟΣ ΑΙΩΝΑΣ

 

Αλμπέρ Καμύ (ΓΑΛΛΙΑ), Ελευθεριακά γραπτά (1948-1960), Μετάφραση: Ρίτα Κολαΐτη

Ο τόμος περιλαμβάνει κείμενα του σπουδαίου νομπελίστα συγγραφέα που οι μελετητές του αγνοούσαν για μεγάλο χρονικό διάστημα· κείμενα που αποκαλύπτουν μια άλλη συναρπαστική πτυχή του, το «ελευθεριακό πνεύμα» του. Ο Γερμανός ερευνητής Λου Μαρέν ανέσυρε και συγκέντρωσε αυτά τα κείμενα, τα οποία παρέμεναν διάσπαρτα σε διάφορα έντυπα και περιοδικά, στη Γαλλία, την Ισπανία, τη Γερμανία, την Αργεντινή. Ο Αλμπέρ Καμύ βρίσκεται στο στοιχείο του και είναι συνεπής με τις μεγάλες αλήθειες του όταν γράφει σε όλα τα ελευθεριακά περιοδικά της εποχής του: Défense de l'HommeLe LibertaireLa Révolution prolétarienneTémoins. Εξυμνεί τον Μπακούνιν, τον Ρώσο πατέρα της αναρχίας: «Ζει μέσα μου»· την Ισπανία, πατρίδα της μητέρας του: «Της οφείλω σχεδόν τα πάντα»· τον Γκάντι, «η σπουδαιότητά του είναι αναντίρρητη» – καταμεσής του πολέμου στην Αλγερία. Οι σκέψεις του τροφοδοτούνται από τις παρεμβάσεις των άλλων, σύγχρονών του στοχαστών, και στο πλαίσιο ενός συνεχούς «διαλόγου» ο Αλμπέρ Καμύ «απαντά» με τις δικές του απόψεις. Γράφει, μεταξύ άλλων, για τη σημασία της ελευθερίας και την άρνηση του μίσους, τις αξίες της Ευρώπης και τους Ούγγρους διανοούμενους, τον δονκιχωτισμό και τον δικτάτορα Φράνκο, τον Ντοστογιέφσκι και την προλεταριακή λογοτεχνία. Η φιλόσοφος Χάνα Άρεντ έγραψε το 1952: «Ο Καμύ είναι αδιαμφισβήτητα ο καλύτερος συγγραφέας της Γαλλίας σήμερα. Ξεπερνάει κατά πολύ τους άλλους διανοούμενους», λόγια που αναμφίβολα ευθυγραμμίζονται με τούτη την αδάμαστη συλλογή, μια συλλογή σπάνιας ευφράδειας.

 

Στιγκ Ντάγκερμαν (ΣΟΥΗΔΙΑ), Γερμανικό φθινόπωρο (αφηγήματα), Μετάφραση: Αγγελική Νάτση

Το φθινόπωρο του 1946 η εφημερίδα Expressen έστειλε τον Στιγκ Ντάγκερμαν στη Γερμανία για να γράψει ρεπορτάζ. Μετά τον πόλεμο, η χώρα είναι καθημαγμένη και οι δημοσιογραφικές ανταποκρίσεις που καταφτάνουν από εκεί είναι ελάχιστες και αντιφατικές. Τα άρθρα του σπουδαίου Σουηδού συγγραφέα που γράφτηκαν σε αυτό το ταξίδι συγκεντρώθηκαν στο βιβλίο Γερμανικό φθινόπωρο, το οποίο από πολλούς θεωρείται ανυπέρβλητο πρότυπο δημοσιογραφικής αφήγησης. Ο Ντάγκερμαν κατάφερε να σκιαγραφήσει τις συνέπειες του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου με τέτοιον τρόπο που το κείμενό του βγαίνει από τα στενά χωροχρονικά του όρια και περνάει στην αιωνιότητα: η κατεστραμμένη μεταπολεμική Γερμανία και τα ερείπιά της είναι ίδια με όλα τα μέρη του κόσμου που επλήγησαν από τις μοιραίες, αναπόφευκτες ήττες κάθε πολέμου: την απάθεια και τον κυνισμό.

 

Αντρέι Πλατόνοφ (ΡΩΣΙΑ), Ευτυχισμένη Μόσχα (δύο νουβέλες), Μετάφραση: Ελένη Μπακοπούλου

Ο τόμος περιλαμβάνει δύο νουβέλες του μεγάλου Ρώσου συγγραφέα που μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά. Η έκδοση συνοδεύεται από ένα επίμετρο του Γιόζεφ Μπρόντσκι.

Ευτυχισμένη Μόσχα: Η Μόσχα δεν είναι μια πόλη, ούτε πρωτεύουσα μιας μεγάλης χώρας, είναι μια όμορφη, τολμηρή γυναίκα, ενσάρκωση της συγκλονιστικής μετεπαναστατικής εποχής. Η ορφανή Μόσχα Τσεστνόβα, μεγαλώνει μόνη στη διάρκεια της πρώιμης, σοσιαλιστικής ανοικοδόμησης, της εξάλειψης των προκαταλήψεων, της ισότητας των φύλων, της σεξουαλικής απελευθέρωσης, πιστεύοντας ακράδαντα στο ευτυχισμένο μέλλον που θα έρθει και θα είναι αποτέλεσμα της συμμετοχής του κόσμου. Δοκιμάζει με πάθος όλες τις δυνατότητες που της προσφέρονται. Ερωτεύεται αλλά δεν μένει πιστή, γεννάει τον έρωτα στους άνδρες γύρω της, κατακτά τους αιθέρες και πηδάει με αλεξίπτωτα, βυθίζεται στα έγκατα της πόλης δουλεύοντας στις σήραγγες του μετρό, τραυματίζεται, δεν παύει να αναζητά την ευτυχία, εξαφανίζεται. Είναι κι η ίδια μια άπιαστη ευτυχία, μια χαμένη ελπίδα. Η Ευτυχισμένη Μόσχαδημοσιεύτηκε για πρώτη φορά στο περιοδικό Νόβιι Μιρτο 1991.

Εκσκαφή: Ένα συνεργείο εργατών σκάβει για τα θεμέλια του παμπρολεταριακού οίκου που θα φιλοξενήσει τις μέλλουσες γενιές των προλετάριων, σε μια πόλη που χτίζεται εκ βάθρων για να υποδεχτεί το σοσιαλιστικό, ανέφελο μέλλον. Στο πιο εμβληματικό έργο του συγγραφέα η ουτοπία είναι όμορφη αλλά η πραγματικότητα σκληρή. Η θεμελίωση του κτηρίου δεν ολοκληρώνεται, ενώ το σκάμμα μεγαλώνει διαρκώς, και στο μεταξύ οι προτεραιότητες αλλάζουν, το πεδίο δράσης μεταφέρεται αλλού: στο χωριό, όπου είναι σε εξέλιξη η βίαιη κολεκτιβοποίηση. Οι άνθρωποι σκληραίνουν, απογοητεύονται στην αναζήτηση νοήματος, πεθαίνουν, το μέλλον στο πρόσωπο ενός μικρού κοριτσιού πεθαίνει κι αυτό. Η εκσκαφή μετατρέπεται σε τάφο. Γραμμένη μεταξύ 1929 και 1930, η δυστοπική Εκσκαφήείναι η άμεση απεικόνιση της ιδεολογικής πάλης στο εσωτερικό του Κομμουνιστικού Κόμματος, που λίγα χρόνια αργότερα θα οδηγήσει στις μεγάλες Δίκες της Μόσχας.

 

Μερσέ Ροδορέδα (ΙΣΠΑΝΙΑ), Πλατεία Διαμαντιού (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Ευρυβιάδης Σοφός

Όταν η Νατάλια πήγαινε να χορέψει σε ένα πάλκο στην Γκράσια, δεν υποψιαζόταν ότι η ζωή της θα άλλαζε ριζικά. Ότι εκείνο το αγόρι με τα μικρά μάτια θα της άλλαζε το όνομα και ότι θα της γέμιζε το σπίτι με περιστέρια και παιδιά. Ούτε ότι θα ερχόταν μια δημοκρατία και ένας πόλεμος. Η Νατάλια μάς μιλάει για τη ζωή της σαν να μην συνειδητοποιεί τι έχει ζήσει. Το βάρος του πολέμου γίνεται πιο αγχωτικό όσο πιο αθώα μάς αποκαλύπτεται αργά αργά. Στον χαρακτήρα της Κολομέτα προσωποποιείται όλη η ανώνυμη ανθρωπότητα. Η Πλατεία Διαμαντιού είναι ένα από τα κορυφαία λογοτεχνικά επιτεύγματα της Μερσέ Ροδορέδα, της μεγάλης κυρίας των καταλανικών γραμμάτων στον 20ό αιώνα. Ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες έγραψε για το βιβλίο αυτό: «Είναι κατά τη γνώμη μου το πιο όμορφο απ’ όσα έχουν εκδοθεί στην Ισπανία μετά τον Εμφύλιο».

 

Μπρούνο Σουλτς (ΠΟΛΩΝΙΑ), Άπαντα τα πεζά , Μετάφραση: Αλεξάνδρα Δ. Ιωαννίδου

Η πρόζα του Μπρούνο Σουλτς φημίζεται για την πρωτοτυπία της. Οι ιστορίες του, τοποθετημένες κυρίως σε έναν φανταστικό χώρο όμοιο με τη γενέτειρα πόλη του, συνδυάζουν την απτή πραγματικότητα με έναν απρόβλεπτο υπερρεαλισμό. Τα πιο συνηθισμένα θέματά του –ο άνεμος, ένα ρούχο, ένα πιάτο με ψάρια– εμφανίζονται αίφνης μυστηριώδη, αλλόκοτα και ικανά να φωτίσουν βαθύτερες αλήθειες. Όπως δηλώνει ο Πατέρας, ένας από τους πλέον ελκυστικούς χαρακτήρες που έπλασε ο Σουλτς: «Η υπόθεση έχει αποκτήσει άπειρη γονιμότητα, ανεξάντλητη ζωτική ενέργεια και ταυτόχρονα μια σαγηνευτική δύναμη του πειρασμού που μας υποκινεί να δημιουργούμε μορφές». Στον τόμο αυτό συσσωματώνονται όλες οι δημοσιευμένες ιστορίες του Σουλτς –Τα μαγαζιά της κανέλας, η πιο γνωστή συλλογή του, Το σανατόριο κάτω απ’ την κλεψύδρα και τέσσερις ακόμα ιστορίες που δεν συμπεριλαμβάνονται σε καμία από αυτές τις συλλογές. Ο Σουλτς, ένας ανεπανάληπτος καλλιτέχνης της πολωνικής γλώσσας που συχνά συγκρίνεται με τον Προυστ και τον Κάφκα, αποκαλύπτει τις διεργασίες της μνήμης και της ανθρώπινης συνείδησης με μια συγκλονιστική δεξιοτεχνία.

 

Αχμέτ Χαμντί Τάνπιναρ (ΤΟΥΡΚΙΑ), Ινστιτούτο Ρύθμισης Ρολογιών (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Στέλλα Χρηστίδου

Το Ινστιτούτο Ρύθμισης Ρολογιών είναι ένα λογοτεχνικό κόσμημα του τουρκικού μοντερνισμού, που εμφανίστηκε στα μέσα της δεκαετίας του ’50 και συγκαταλέγεται ανάμεσα στα κλασικά έργα της παγκόσμιας πεζογραφίας. Σε ένα πρώτο επίπεδο καταπιάνεται με τη φαιδρότητα της ανθρώπινης ύπαρξης, τις αδυναμίες και τα πάθη μας. Σε ένα δεύτερο επίπεδο πραγματεύεται τη σχέση μας με τα ρολόγια και τον χρόνο, δηλαδή την αντίληψη που έχουμε για τη ζωή. Το μυθιστόρημα περιγράφει την κρίσιμη περίοδο της μετάβασης από την Οθωμανική Αυτοκρατορία στην Τουρκική Δημοκρατία. Στο επίκεντρο βρίσκεται ένας οργανισμός που προκύπτει από μιαν αμφίθυμη τάση για εκσυγχρονισμό. Το βιβλίο οργανώνεται γύρω από τα απομνημονεύματα του Χαϊρί Ιρντάλ, ενός συνηθισμένου και παραδοσιακού κατά βάση ανθρώπου, ο οποίος είναι αρκετά προκατειλημμένος όσον αφορά τις δυτικές αξίες και τις μοντέρνες ιδέες, τις οποίες όμως αναγκάζεται να αποδεχτεί στην πορεία. Γεννήθηκε φτωχός και το έχει καημό. Ανέκαθεν αγαπούσε τα ρολόγια και κατά καιρούς είχε δουλέψει δίπλα σε διάφορους ωρολογοποιούς. Κάποια στιγμή συναντά τον Χαλίτ Αγιαρτζί, έναν δαιμόνιο πρώην δημόσιο υπάλληλο, ο οποίος διατηρεί άριστες σχέσεις με τον κρατικό μηχανισμό. Ο Χαλίτ Αγιαρτζί εμπνέεται από τις αφηγήσεις του Χαϊρί Ιρντάλ σχετικά με τα ρολόγια και τον χρόνο, και κάπως έτσι αποφασίζει να δημιουργήσει το Ινστιτούτο Ρύθμισης Ρολογιών με απρόβλεπτα αποτελέσματα...

 

Έρνεστ Χέμινγουεϊ (ΗΠΑ) , Με υπογραφή Χέμινγουεϊ(1941-1956: Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος, Άπω Ανατολή, Ευρώπη, Κούβα), Μετάφραση: Ηλίας Μαγκλίνης

Οι περισσότεροι γνωρίζουν τον Έρνεστ Χέμινγουεϊ ως έναν κορυφαίο λογοτέχνη του 20ού αιώνα που βραβεύτηκε με το Νόμπελ Λογοτεχνίας. Η ακτινοβολία του ως πεζογράφου είναι μάλιστα τόσο μεγάλη με αποτέλεσμα να επισκιάζονται ανέκαθεν δύο άλλες ιδιότητές του με τις οποίες επίσης είχε αποκτήσει φήμη σε διεθνές επίπεδο. Πολύ πριν ο Έρνεστ Χέμινγουεϊ γίνει δημοφιλής μυθιστοριογράφος, ένας σύγχρονος κλασικός, ο Αμερικανός συγγραφέας υπήρξε διακεκριμένος πολεμικός ανταποκριτής και στρατιωτικός αναλυτής. Αυτός ο τρίτος τόμος με τα δημοσιογραφικά του κείμενα διαπερνά όλα τα μήκη και τα πλάτη του κόσμου, Ανατολή και Δύση, καλύπτοντας μια περίοδο πυκνή σε γεγονότα, από το 1941 ως το 1956, δηλαδή τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο και τα μεταπολεμικά χρόνια. Τον παρακολουθούμε από τα πεδία των μαχών μέχρι τις ακτές της αγαπημένης του Κούβας.

 

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΑΠ’ ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ

Κρίστα Βολφ (ΓΕΡΜΑΝΙΑ), Τι απομένει (νουβέλα), Μετάφραση: Βασίλης Τσαλής

Αρκεί μια ματιά πίσω από τις κουρτίνες, το πρωί: Το αυτοκίνητο με τους μυστικούς της Στάζι είναι και πάλι έξω από την πόρτα της. Το διαμέρισμα, η τηλεφωνική γραμμή, οι διαδρομές μέσα στην πόλη της πρωτοπρόσωπης αφηγήτριας, μιας συγγραφέως από το Ανατολικό Βερολίνο, βρίσκονται υπό διαρκή παρακολούθηση. Όμως στο τέλος της ημέρας αποδεικνύεται ότι το σύστημα παρουσιάζει κάποια κενά, που αφήνουν ανοιχτό ένα παράθυρο στην ελπίδα.

 

Ζυλιέν Γκρακ (ΓΑΛΛΙΑ), Ένας επικίνδυνος γόης (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Ιφιγένεια Μποτουροπούλου

Δύο εραστές φτάνουν σε ένα παραθαλάσσιο ξενοδοχείο της Βρετάνης. Ο άντρας, ο αμφίσημος Άλαν που αποπνέει κάτι παράξενο και δυσοίωνο, καθίσταται σε σύντομο χρονικό διάστημα η έμμονη ιδέα των υπόλοιπων επισκεπτών. Οι πάντες έχουν αναστατωθεί, επειδή ο ένας μετά τον άλλον συνειδητοποιούν ποιος είναι αυτός ο μυστηριώδης άντρας που τους ασκεί μια ζοφερή σαγήνη, ότι ο ίδιος ο θάνατος έχει έρθει στο ίδιο μέρος για να περάσει μαζί τους το καλοκαίρι. Υπό τους αδιάκοπους και βροντώδεις παφλασμούς των κυμάτων, μέσα σε ένα τοπίο άγριο και σουρεαλιστικό, αυτή η ομάδα των ανθρώπων που έλκεται από τον Άλαν σιγά σιγά αποσυντίθεται. Ο Άλαν –μια αφύσικη, αλλόκοτη, άπιαστη παρουσία– φαίνεται να συμβολίζει το τέλος μιας ολόκληρης γενιάς. Το Ένας επικίνδυνος γόης είναι το δεύτερο μυθιστόρημα του Ζυλιέν Γκρακ και εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1945. Ένα βιβλίο αλληγορικό και συγχρόνως διορατικό από τον μεγάλο Γάλλο συγγραφέα. Το γεγονός ότι γράφτηκε σε ένα απομακρυσμένο γερμανικό στρατόπεδο αιχμαλώτων κάνει τη φαινομενικά ανέμελη ατμόσφαιρά του ακόμα πιο σπαρακτική.

 

Τζέννυ Έρπενμπεκ (ΓΕΡΜΑΝΙΑ), Περαστικοί (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Αλέξανδρος Κυπριώτης

Ένα εξερευνητικό ταξίδι σε έναν κόσμο που είναι καταδικασμένος στη σιωπή αλλά βρίσκεται ανάμεσά μας. Πώς αντέχει κανείς το πέρασμα του χρόνου όταν εξαναγκάζεται σε απραγία; Πώς διαχειρίζεται κανείς την απώλεια εκείνων που αγάπησε; Ποιος μεταδίδει την κληρονομιά; Ο Ρίχαρντ, ομότιμος καθηγητής, μέσω της τυχαίας του συνάντησης στην Οράνιεν Πλατς με τους ανθρώπους που ζητούν άσυλο, έχει την ιδέα να αναζητήσει τις απαντήσεις του εκεί όπου κατά τα άλλα κανείς δεν ψάχνει: σ’ εκείνους τους νεαρούς πρόσφυγες από την Αφρική, που εξόκειλαν στο Βερολίνο και έχουν καταδικαστεί εδώ και χρόνια να περιμένουν. Και ξαφνικά αυτός ο κόσμος κοιτάζει τον Ρίχαρντ, τον κάτοικο της γηραιάς Ευρώπης, και γνωρίζει πιθανότατα καλύτερα από τον ίδιο ποιος είναι στην πραγματικότητα. Η Τζέννυ Έρπενμπεκ αφηγείται με τον απαράμιλλο τρόπο της μια ιστορία για την αποστροφή και την εστίαση του βλέμματος, τον θάνατο και τον πόλεμο, για την αιώνια αναμονή και για ό,τι κρύβεται κάτω από την επιφάνεια.

 

Τζων Μπάνβιλ (ΙΡΛΑΝΔΙΑ), Η κυρία Όσμοντ (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Τόνια Κοβαλένκο

Ο βραβευμένος με Μπούκερ Ιρλανδός συγγραφέας επανέρχεται με ένα σαγηνευτικό μυθιστόρημα εποχής, που μιλά για την προδοσία και τις συνέπειές της. Έχοντας δραπετεύσει από τη Ρώμη και από τα λιμνάζοντα ύδατα ενός δυστυχισμένου γάμου, η πλούσια Αμερικανίδα Ίζαμπελ Όσμοντ βρίσκεται στο Λονδίνο και προσπαθεί να ανασυντάξει τις δυνάμεις της, ύστερα από την ανακάλυψη ενός μυστικού που ο σύζυγός της, Γκίλμπερτ, της κρατούσε κρυφό επί χρόνια. Ποιο δρόμο θα πρέπει στο εξής να ακολουθήσει για να βγει από τον συναισθηματικό λαβύρινθο στον οποίο ήταν τόσο καιρό παγιδευμένη; Γνωρίζοντας πλέον την προδοτική πλεκτάνη που είχε εξυφανθεί σε βάρος της, η Ίζαμπελ αποφασίζει ότι πρέπει να ξαναβρεί τον νεανικό εαυτό της, εκείνον που επιζητούσε με ορμή και πάθος την ελευθερία και τη χειραφέτηση. Το πρώτο μεγάλο βήμα προς την κατεύθυνση αυτή, απαιτεί την επιστροφή της στην Ιταλία – ώστε να μπορέσει να αντιμετωπίσει τον άντρα της, να αποδεσμευτεί μια για πάντα από την ισχυρή επιρροή του αλλά και να φέρει ταυτόχρονα σε πέρας την εκδίκησή της. Η Κυρία Όσμοντ είναι μια ιστορία προδοσίας και υπαρξιακών διλημμάτων, ένα αριστοτεχνικά γραμμένο ψυχογράφημα, μα και το συναρπαστικό πορτρέτο μιας αλησμόνητης λογοτεχνικής ηρωίδας. Με το νέο του βιβλίο ο Τζων Μπάνβιλ αποτίει φόρο λογοτεχνικής τιμής στον Χένρι Τζέιμς επινοώντας μια συνέχεια για το Πορτρέτο μιας κυρίας.

 

Άμος Οζ (ΙΣΡΑΗΛ), Μεταξύ φίλων (διηγήματα), Μετάφραση: Μάγκυ Κοέν

Με το βιβλίο αυτό ο μεγάλος Ισραηλινός συγγραφέας Άμος Οζ (1939-2018) επιστρέφει εκεί όπου γεννήθηκε το έργο του: στο κιμπούτς, στα τέλη της δεκαετίας του ’50. Οι οκτώ ιστορίες αυτής της συλλογής εκτυλίσσονται στο φανταστικό κιμπούτς Ικάτ και σκιαγραφούν με θαυμαστή ακρίβεια χαρακτήρες γυναικών και ανδρών, οι οποίοι ονειρεύονται και βιώνουν επώδυνες προσωπικές εμπειρίες στη σκιά ενός από τα πιο μεγάλα συλλογικά οράματα που γνώρισε ο 20ός αιώνας. Η νεαρή κόρη ενός ηλικιωμένου πατέρα πηγαίνει να ζήσει με τον συνομήλικο φίλο του· μια γυναίκα γράφει ένα συγκινητικό γράμμα προς την ερωτική της αντίζηλο· ένα αγόρι επισκέπτεται τον άρρωστο με άνοια πατέρα του στο νοσοκομείο· κι ένας μεσήλικας κηπουρός κουβαλάει στους ώμους του όλη τη δυστυχία του κόσμου – καθένα από τα διηγήματα αυτά συνιστά ένα μαργαριτάρι ανθρωπιάς και λογοτεχνικής ενσυναίσθησης, και όλα μαζί συνθέτουν το εντυπωσιακό πορτρέτο μιας ιδέας και μιας εποχής.

Για μένα, τα χρόνια που έζησα στο κιμπούτς ήταν το καλύτερο πανεπιστήμιο πάνω στην ανθρώπινη φύση. Όσα έμαθα εκεί για τον άνθρωπο, νομίζω πως δεν θα τα είχα μάθει ούτε αν ζούσα επί 150 χρόνια σε μια μεγαλούπολη. Όταν ζεις σε κιμπούτς, ξέρεις όλα τα μυστικά: ποιος κοιμήθηκε με ποια, ποιος ονειρεύεται τι, ποιος φλερτάρει ποια... Βλέπεις τα γονίδια επί το έργον, τη μια γενιά μετά την άλλη. Φυσικά, το τίμημα ήταν πως και οι άλλοι γνώριζαν τα πάντα για μένα. Αλλά αυτό δεν με πείραζε. Ήμουν ευτυχής που μάθαινα τα μυστικά του ανθρώπινου είδους. 

Απόσπασμα από συνέντευξη του Άμος Οζ στο France Culture, το 2013.

 

Λιουντμίλα Ουλίτσκαγια (ΡΩΣΙΑ), Το πράσινο αντίσκηνο (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Σταυρούλα Αργυροπούλου

Το μυθιστόρημα αφηγείται την ιστορία τριών φίλων που γνωρίζονται στη Μόσχα της δεκαετίας του ’50 και ενσαρκώνουν τον ηρωισμό, τον παραλογισμό, τον συμβιβασμό αλλά και την ελπίδα μιας ολόκληρης εποχής. Οι τρεις πρωταγωνιστές –ένας ορφανός ποιητής, ένας ευαίσθητος πιανίστας και ένας ριψοκίνδυνος φωτογράφος– αγωνίζονται να ενηλικιωθούν σε μια χώρα που λογοκρίνει, διώκει και εξορίζει τα ινδάλματά τους. Το Πράσινο αντίσκηνο είναι πλούσιο σε έρωτες και δολοπλοκίες, αντιφρονούντες και κατασκόπους. Η συγγραφέας περιγράφει γλαφυρά την καθημερινή ζωή στη Σοβιετική Ένωση μετά τον θάνατο του Στάλιν και συγχρόνως διερευνά τις ηθικές διαστάσεις που λαμβάνει η ατομική ακεραιότητα στο πλαίσιο μιας κοινωνίας που ελέγχεται από τη μυστική αστυνομία. Βυθίζοντας τους αναγνώστες σε μια τεράστια τοιχογραφία, στη σύγχρονη τραγωδία της Ρωσίας, η Λιουντμίλα Ουλίτσκαγια επωφελείται από το απαράμιλλο αφηγηματικό της χάρισμα για να μας υπενθυμίσει τόσο το μεγαλείο των ανθρώπων που ωθούνται από το θάρρος, την αγάπη και τα ιδανικά, όσο και τις φρικαλεότητες που εκπορεύονται από τη δειλία, την προδοσία και την πολιτική βία. Ένα μεγαλειώδες έργο που ακολουθεί την παράδοση του Ντοστογιέφσκι, του Τολστόι και του Παστερνάκ.

 

Άννυ Πρου (ΗΠΑ), Άνθρωποι του δάσους (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Γιώργος Κυριαζής

Η πολυβραβευμένη Άννυ Πρου παρουσιάζει το αριστούργημά της: ένα επικό, εκθαμβωτικό, βίαιο, υπέροχα δραματικό μυθιστόρημα για την καταστροφή των δασών του κόσμου. Στα τέλη του 17ου αιώνα, δύο αδέκαροι νεαροί Γάλλοι, ο Ρενέ Σελ και ο Σαρλ Ντικέ, φτάνουν στον Καναδά, που τότε ήταν γνωστός με το όνομα Νέα Γαλλία. Υποχρεωμένοι να υπηρετούν έναν φεουδαρχικό αφέντη, έναν seigneur, για τρία χρόνια με αντάλλαγμα ένα κομμάτι γη, γίνονται ξυλοκόποι – άνθρωποι του δάσους. Ο Σελ υποφέρει πολλά δεινά, καταδυναστευμένος από το δάσος το οποίο του έχουν αναθέσει να αποψιλώσει. Αναγκάζεται να παντρευτεί μια γυναίκα της φυλής των Μικμάκ, και οι απόγονοί τους παγιδεύονται ανάμεσα σε δύο εχθρικές κουλτούρες. Ο Ντικέ, πολυμήχανος και αδίστακτος, το σκάει από τον αφέντη, γίνεται γουνέμπορος, και μετά στήνει μια επιχείρηση ξυλείας. Η Πρου αφηγείται την ιστορία των απογόνων του Σελ και του Ντικέ τα επόμενα τριακόσια χρόνια –τα ταξίδια τους στη Βόρεια Αμερική, στην Ευρώπη, στην Κίνα και τη Νέα Ζηλανδία κάτω από απίστευτα σκληρές συνθήκες–, την εκδίκηση των ανταγωνιστών, τα ατυχήματα, τις αρρώστιες, τις επιθέσεις των Ινδιάνων και τον πολιτισμικό αφανισμό. Ξανά και ξανά, αρπάζουν όσο μπορούν από έναν υποτιθέμενα αστείρευτο φυσικό πόρο, αφήνοντας τους χαρακτήρες της σύγχρονης εποχής αντιμέτωπους με μια πιθανή οικολογική κατάρρευση. Η αμίμητη ιδιοφυΐα της Πρου συντελεί στη δημιουργία χαρακτήρων που είναι τόσο ζωντανοί –γεμάτοι απληστία, πόθο, εκδικητικότητα, ή συμπόνια και ελπίδα–, που ακολουθούμε την πορεία τους με απόλυτη προσήλωση. Η Άννυ Πρου είναι μια από τις πιο αξιοθαύμαστες και συναρπαστικές Αμερικανίδες συγγραφείς, και οι Άνθρωποι του δάσους είναι το σπουδαιότερο μυθιστόρημά της, ένα εξαίσιο πάντρεμα ιστορίας και φαντασίας.

 

Ραμπίε Τζάμπιρ (ΛΙΒΑΝΟΣ), Οι Δρούζοι του Βελιγραδίου (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Ελένη Καπετανάκη

Λίβανος, 1860. Oι χριστιανοί Μαρωνίτες εξεγείρονται κατά των Δρούζων τσιφλικάδων. Ο εμφύλιος πόλεμος τελειώνει με την επέμβαση των ευρωπαϊκών δυνάμεων. Οι Δρούζοι, αν και νικητές, τιμωρούνται για τις πράξεις τους με εξορία και φυλάκιση στα διαβόητα μπουντρούμια του Βελιγραδίου, στο απώτατο άκρο της τότε Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, που κάλυπτε ολόκληρη την Ανατολική Μεσόγειο. Μεταξύ των συλληφθέντων βρίσκονται οι πέντε γιοι του σεΐχη Γαφάρ Εζεντίν. Μονάχα ένας απ' αυτούς θα γλιτώσει, ο Σουλεϊμάν, αφού τη θέση του θα πάρει με απρόσμενο τρόπο ένας ανυποψίαστος άνθρωπος, ένας χριστιανός αυγοπώλης από τη Βηρυτό, που βγήκε για το μεροκάματο αλλά πιάστηκε στο δόκανο μιας ανεξέλεγκτης συμφοράς. Αυτή είναι η ιστορία του Χάνα Γιακούμπ, της γυναίκας του Χιλάνα Κοσταντίν Γιακούμπ και της κόρης τους Μπαρμπάρα. Είναι τα βάσανα αυτής της μικρής οικογένειας και όσα άσχημα της συνέβησαν εξαιτίας της κακοτυχίας εκείνου του άντρα με το μέτριο ανάστημα και το σταρένιο πρόσωπο, τα μαύρα μάτια και μαλλιά – εκείνου που βρέθηκε να πουλά τα αυγά του στο λάθος μέρος, τη λάθος ώρα. Το βραβευμένο μυθιστόρημα ενός μαγευτικού εκπροσώπου της σύγχρονης αραβόφωνης λογοτεχνίας. ​​​​​

 

Κάρλος Φονσέκα (ΚΟΣΤΑ ΡΙΚΑ), Ο συνταγματάρχης δεν έχει πού να κλάψει (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Αγγελική Βασιλάκου

Απομονωμένος σ’ ένα σπίτι στα Πυρηναία, ο παγκοσμίου φήμης και αινιγματικός μαθηματικός Αλεξάντερ Γκρότεντικ επεξεργάζεται με μανία το τελικό του έργο. Αλλά τι ακριβώς είναι αυτό το μνημειώδες, μυστηριώδες εγχείρημα; Γιατί αυτός ο άνθρωπος, μία από τις μεγαλύτερες ιδιοφυΐες του αιώνα, ένα πολιτικά ενεργό άτομο, αποφάσισε ξαφνικά να εγκαταλείψει εντελώς την πολιτική και την κοινωνία; Καθώς ο αναγνώστης ψάχνει απαντήσεις στις ερωτήσεις αυτές, αναδύονται δύο πολυεπίπεδες αφηγήσεις. Η μία είναι μια σειρά από αξέχαστες προσωπικότητες που έχουν εμπνεύσει τη φαντασία του μαθηματικού: η Χάνα Αμπράμοφ, μια γυναίκα που ζωγραφίζει επίμονα το ίδιο μεξικανικό ηφαίστειο χίλιες φορές, ο Βλαντίμιρ Βοστόκοφ, ένας αναρχικός σε διένεξη με την τεχνολογική νεωτερικότητα, και ο Μαξιμιλιάνο Σιενφουέγος, ένας απλός άνθρωπος που αποτελεί το σύμβολο της πολιτικής συνείδησης του συνταγματάρχη καθώς και της ανήσυχης πολιτικής συνείδησης της Ευρώπης. Η άλλη είναι η ιστορία της ζωής του πρωταγωνιστή: ένα ταξίδι που διαπερνά τον 20ό αιώνα: από τη Ρωσία της Οκτωβριανής Επανάστασης στο Μεξικό της αναρχικής δεκαετίας του ’20, από τον Ισπανικό Εμφύλιο Πόλεμο μέχρι το Βιετνάμ, τη Γαλλία και από εκεί στα νησιά της Καραϊβικής. Από αυτόν τον μπορχεσιανό ιστό αναδύεται μια κωμικοτραγική αλληγορία για το πολιτικό φάσμα του περασμένου αιώνα, που ξεκίνησε συνυφασμένο με την πολιτική δράση και κατέληξε εξαρτημένο από τα big data. Βασισμένο χαλαρά στη συναρπαστική ιστορία ζωής του εκκεντρικού μαθηματικού Αλεξάντερ Γκρότεντικ, το βιβλίο Ο συνταγματάρχης δεν έχει πού να κλάψει είναι ένας παγκόσμιος άθλος ιστορίας, πολιτικής, λογοτεχνίας, μαθηματικών και φιλοσοφίας, ο οποίος, αφηγημένος ανάλαφρα, σχηματίζει μια θελκτική ανθρώπινη ιστορία των δυνάμεων που δημιούργησαν τον σύγχρονο κόσμο.

 

Στέφαν Χέρτμανς (ΒΕΛΓΙΟ), Πόλεμος και τερεβινθίνη (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Μαργαρίτα Μπονάτσου

Λίγο πριν από τον θάνατό του τη δεκαετία του ’80, ο παππούς του Στέφαν Χέρτμανς του παρέδωσε δυο παλιά σημειωματάρια. Επί χρόνια δεν τολμούσε να τα ανοίξει, αλλά, όταν τελικά το έκανε, καλά κρυμμένα μυστικά είδαν το φως της μέρας. Η ζωή του παππού του σημαδεύτηκε από τη φτώχεια της παιδικής του ηλικίας στη Γάνδη του τέλους του 19ου αιώνα, από τις εφιαλτικές εμπειρίες του στα χαρακώματα του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου και από έναν μεγάλο έρωτα με μια γυναίκα που πέθανε πολύ νέα. Σε όλη την υπόλοιπη ζωή του, μετέτρεπε τη θλίψη του σε γαλήνιους πίνακες ζωγραφικής. Στην προσπάθειά του να κατανοήσει σε βάθος αυτή τη ζωή, ο Χέρτμανς καταγράφει τις δικές του προσωπικές αναμνήσεις από τον παππού του. Χρησιμοποιεί αποσπάσματα από τα ημερολόγια και αναλύει τους πίνακες. Ο Χέρτμανς αφηγείται την ιστορία με την ευρηματική δύναμη που διαθέτουν μόνο οι μεγάλοι συγγραφείς και με τρόπο που χαράσσεται ανεξίτηλα στη μνήμη του αναγνώστη. Το Πόλεμος και τερεβινθίνη είναι η σπαρακτική αναψηλάφηση μιας ζωής που συνέπεσε με τα τραγικά γεγονότα του 20ού αιώνα και μια προσπάθεια να δοθεί μια μεταθανάτια, σχεδόν μυθική έκφραση σε αυτή τη ζωή.

 

ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗΣ NOIR

Ανδρέας Αποστολίδης, Νεοκλής Γαλανόπουλος, Τιτίνα Δανέλλη, Βασίλης Δανέλλης, Θάνος Δραγούμης, Αθηνά Κακούρη, Κώστας Καλφόπουλος, Ιερώνυμος Λύκαρης, Πέτρος Μάρκαρης, Τεύκρος Μιχαηλίδης, Κώστας Μουζουράκης, Χίλντα Παπαδημητρίου, Μαρλένα Πολιτοπούλου, Γιάννης Ράγκος, Φίλιππος Φιλίππου: Ελληνικά εγκλήματα 5 (αστυνομικές ιστορίες)Επιμέλεια: Δημήτρης Ποσάντζης

Ένας συλλογικός τόμος αφιερωμένος στον Ανταίο Χρυσοστομίδη, τον δημιουργό της εμβληματικής σειράς που συνέβαλε στην αναγέννηση της αστυνομικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα. Κορυφαίοι εκπρόσωποι του είδους συναντώνται στο βιβλίο αυτό με ιστορίες στοιχειωμένες από εγκλήματα, μυστήριο και αινίγματα, με υποθέσεις που εμβαθύνουν στην ατομική και κοινωνική ενοχή. ΤαΕλληνικά εγκλήματαεπιστρέφουν για να καθηλώσουν τους λάτρεις της εξαιρετικής αστυνομικής αφήγησης, τους αναγνώστες που αναζητούν την αμφιβολία πίσω από κάθε εδραιωμένη βεβαιότητα.  

 

Ραφαέλ Τάζις (ΙΣΠΑΝΙΑ), H Βαλενσιάνικη Βίβλος (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Ευρυβιάδης Σοφός

Ο Ραφαέλ Τάζις (1906-1966) υπήρξε πρωτοπόρος του αστυνομικού μυθιστορήματος που είναι γραμμένο στην καταλανική γλώσσα. Είναι ο λογοτεχνικός προπάτορας συγγραφέων όπως ο Μανουέλ Βάθκεθ Μονταλμπάν. Η Βαλενσιάνικη Βίβλος είναι το πρώτο μέρος μιας κλασικής πλέον και εξαιρετικά δημοφιλούς τριλογίας. Εδώ συναντάμε για πρώτη φορά τον επιθεωρητή Ζάουμε Βιλαγούτ και τον φίλο του, τον δημοσιογράφο Φρανσέσκ Κάλντες. Ερευνούν μια σειρά εγκλημάτων που έχουν διαπραχθεί στην ατμοσφαιρική Βαρκελώνη της δεκαετίας του ’30. Σύντομα διαπιστώνουν πως όλη αυτή η βία πηγάζει από ένα σπάνιο, θρυλικό βιβλίο. Η ιστορία του πηγαίνει πολύ πίσω, στον 15ο αιώνα, όταν τυπώθηκε και διανεμήθηκε στην Ισπανία η πρώτη έκδοση της Βίβλου στην καθομιλουμένη. Η Ιερά Εξέταση είχε καταστρέψει όλα τα αντίτυπα πλην ενός. Το αντίτυπο αυτό είναι ανεκτίμητο, όχι μόνο για τους βιβλιόφιλους αλλά και για όσους ενδιαφέρονται να βγάλουν πολλά, πάρα πολλά χρήματα. Η Βαλενσιάνικη Βίβλος μπορεί να μετατραπεί σε θανατηφόρα εμμονή...

 

Κίκε Φεράρι (ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ), Από μακριά μοιάζουν με μύγες (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Άννα Βερροιοπούλου

Ο κύριος Μάτσι είναι η προσωποποίηση της επιτυχίας και της αλαζονείας. Κύριος μιας μικρής αυτοκρατορίας στην Αργεντινή, έκανε περιουσία στα χρόνια της δικτατορίας και απέκτησε δύναμη στις δύο πρώτες δημοκρατικές περιόδους, χάρη στον γάμο του με την κόρη ενός γαιοκτήμονα, μιας γυναίκας με ισχυρό όνομα. Αυτό δεν τον εμποδίζει να περιτριγυρίζεται από ωραίες γυναίκες που υποκύπτουν στα καπρίτσια του. Έχει μια BMW, μια συλλογή από τριακόσιες γραβάτες και δέκα εκατομμύρια δολάρια στην τράπεζα. Η κοκαΐνη και το μπλε χαπάκι τού επιτρέπουν να ξεφεύγει από την γκρίνια της γυναίκας του για τις απιστίες του και από τις αδυναμίες των παιδιών του, που δεν του ’χουν μοιάσει σε τίποτα. Κυρίως όμως τον βοηθούν να ξεχάσει τους πολυάριθμους εχθρούς του, οι οποίοι για εκείνον δεν είναι παρά έντομα που «από μακριά μοιάζουν με μύγες». Ώσπου μια μέρα, στο πορτμπαγκάζ της BMW ανακαλύπτει ένα πτώμα, δεμένο με εκείνες τις χειροπέδες με το ροζ γουνάκι που χρησιμοποιεί στις ερωμένες του. Και από εκεί ξεκινά μια άλλη ιστορία. Με αυτό το δυνατό, πρωτότυπο μυθιστόρημα ο Κίκε Φεράρι, «βραβευμένος συγγραφέας τα πρωινά, καθαριστής του μετρό τις νύχτες», κέρδισε την προσοχή του διεθνούς τύπου και κατακτά αναγνώστες σε όλο τον κόσμο. Ένα δυνατό κροσέ στα σαγόνια των αναγνωστών.

Μιμή Φιλιππίδη, Έγκλημα στη Φωκυλίδου (μυθιστόρημα)

Αθήνα, Νοέμβριος του 1966. Σ’ ένα έκρυθμο πολιτικό και κοινωνικό τοπίο, ο διοικητής της Εθνικής Τραπέζης Στέφανος Σοφιανός βρίσκεται νεκρός. Για τον φόνο του κατηγορείται η δεκαεξάχρονη μοναχοκόρη του, η Φρίντα, που καταδικάζεται και κλείνεται σε αναμορφωτήριο. Η μητέρα της Ισμήνη, από καιρό ερωτευμένη με τον Ελληνοαμερικανό Τομ Δαβέρις, μετακομίζει και εγκαθίσταται στις ΗΠΑ, όπου γεννάει τον γιο του. 

Επτά χρόνια αργότερα η Φρίντα αποφυλακίζεται. Μετά από ένα πέρασμα από τη Γενεύη, καταλήγει κι αυτή στην Αμερική, ξανασμίγοντας τελικά με τη μητέρα της. 

Φτάνοντας πια στο σήμερα, η Φρίντα ζει βυθισμένη σε κατάθλιψη. Λαχταρά να γυρίσει στην Ελλάδα, αλλά τη βαραίνει το στίγμα της δολοφόνου. Με ηθικό κίνητρο να αποκαταστήσει την υπόληψή της, ο ετεροθαλής αδελφός της Άντριου έρχεται στην Αθήνα, σε μια πόλη που έχει να δει από μικρός και που βρίσκεται ξανά σε κρίση. Συναντά την παιδική του φίλη Αλεξάνδρα και προσπαθεί μαζί της να ξετυλίξει το νήμα του παλιού εκείνου εγκλήματος. Για να συμβεί αυτό όμως, πρέπει να συνδυάσει τα φανερά με τα κρυμμένα στοιχεία μιας πολύ σκοτεινής ιστορίας, που μπορεί να γράφτηκε στο περίφημο «σπίτι του φονικού» αλλά ο «συγγραφέας» της παραμένει άγνωστος.

 

ΜΠΕΣΤ ΣΕΛΕΡ

Μισέλ Μαρλύ (ΓΕΡΜΑΝΙΑ), Η δεσποινίς Κοκό και το άρωμα της αγάπης (μυθιστόρημα), Μετάφραση: Λένια Μαζαράκη

Παρίσι 1919. Η Κοκό Σανέλ καταφέρνει να δημιουργήσει έναν επιτυχημένο οίκο μόδας. Όταν όμως ο εραστής της, ο Μπόι Καπέλ, σκοτώνεται σε δυστύχημα, εκείνη παραλύει από τη θλίψη. Μολαταύτα, το σχέδιό της να τιμήσει την αγάπη της γι’ αυτόν με ένα άρωμα την οπλίζει με νέα δύναμη. Στις σχετικές αναζητήσεις της συναντά τον χαρισματικό Ντμίτρι Ρομανόφ. Η Κοκό ταξιδεύει μαζί του στη νότια Γαλλία, την κοιτίδα όλων των υπέροχων αρωμάτων, και σύντομα ακολουθεί τα ίχνη του αρώματος της αγάπης. Κοκό Σανέλ – μια μοναδική γυναίκα και μια μεγάλη ερωμένη. Αυτή είναι η ιστορία της.

Πίσω από το γαλλικό ονοματεπώνυμο Μισέλ Μαρλύ κρύβεται μια Γερμανίδα συγγραφέας δημοφιλών μυθιστορημάτων, η οποία μεγάλωσε μέσα στον κόσμο του κινηματογράφου και της μουσικής. Η ίδια έζησε πολλά χρόνια στο Παρίσι, ενώ τώρα μένει με τον σύζυγό της και τον σκύλο τους στο Βερολίνο και στο Μόναχο.

 

ΠΟΙΗΣΗ

 

Φοίβη Γιαννίση, Χίμαιρα (πολυφωνικό ποίημα)

Τι είναι η Χίμαιρα; Είναι ένα ον μυθικό, πολλαπλό, συντεθειμένο από διαφορετικά είδη, και μαζί είναι η θηλυκή Αίγα.

Η Χίμαιρα αποτελεί τη συνέχεια της δουλειάς της Φοίβης Γιαννίση πάνω στις αρχαιοελληνικές ζωϊκές ποιητικές ταυτότητες, μετά το Τέττιξ (2012). Μετά τον τζίτζικα, ο κόσμος των αιγών. Ποιμένες νομάδες, εποχική μετακίνηση, γεωγραφία, μουσική. Αλλά και εξουσία και έλεγχος, η μητρότητα, το θηλυκό κτήνος και ο κυρίαρχος. 

Η Χίμαιρα μεταφέρει ποιητικά μία βιβλιογραφική και μία επιτόπια ανθρωπολογική έρευνα σε μαντρί μετακινούμενων Βλάχων της Θεσσαλίας. Προτείνει ένα είδος χιμαιρικής πολυφωνικής ποίησης, μια θηλυκή εκδοχή της ετυμολογίας της λέξης τραγωδία, ένα πολλαπλό ποιητικό αντικείμενο. 

 

Γιάννης Σκληβανιώτης, Σώμα, ποιείτε εξ αυτού τα πάντα

«Πλησιάζοντας στο χρόνο που ακούς κάπου κοντά τις ήχους των κουπιών στης νύχτας τη λίμνη, σου ’ρχεται η πεθυμιά να ξαναδιαβείς τα πού περπάτησες μέχρι τα τώρα, εκεί στον κόσμο τις καρδιάς. Ώρες, στιγμές, που φύτρωσαν, που άνθισαν, που με μιαν άλλη ύπαρξη είχατε σπείρει και ζωή. Τι κι αν τώρα χάσαν την πρώτη τις φρεσκάδα. Μέσα σου ζουν σα να ’ταν χθες, και σαν παιδί θες, παίζοντας πάλι, σε χαρταετό γραμμένες να τις υψώσεις με γραίγο ή όστρια στον ουρανό.

»Ναι, αυτές οι ωραίες στιγμές, μέχρι τα τώρα, από χαρτί κι από γραφή ήταν στερημένες. Στο γιατί και στο ύστερα ζητούσες πάντα απαντήσεις, χωρίς εκεί να βρίσκεις ποτέ αγκρέμιστες τις αποκρίσεις.

»Κι έτσι, έστω κι αργά, γυμνός τώρα, αποκαλύπτεις πως μια αγκαλιά, ένα χάδι, ένα σμίξιμο, ένα φιλί, ήταν το μόνο νόημα στα γιατί, που σε αγρούς στέρφους να δρέψεις καρτερούσες.

»Ναι, μια αγκαλιά, ένα χάδι, ένα σμίξιμο, ένα φιλί, δίνουν απόκριση στο τι είναι η ζωή».  Γ. Σ.

 

Γιάννης Δ. Στεφανάκις, Ο κόσμος των πραγμάτων

«Τα πράγματα προϋπήρχαν πριν οι λέξεις έρθουν να τα ονοματίσουν, να δώσουν υπόσταση σε μια κρυμμένη δύναμη. Στον Κόσμο των πραγμάτωνμνήμες από το παρελθόν έρχονται να συγκρουστούν με πράγματα του σήμερα και μέσα από αυτή τη σύγκρουση γίνεται προσπάθεια να έρθει μια κάθαρση, μια συμφιλίωση. Οι λέξεις δεν μπορούν, είναι φτωχές για να βάλουν στο χαρτί την αγωνία του ανθρώπου. 

»“Ποτέτων πραγμάτων η φύση στο χαρτί δεν θα μπει”, γι’ αυτό και ο ζωγράφος που αντιγράφει τη φύση συχνά αποτυγχάνει. Όμως επειδή “Μόνο οι νεκροί είναι φρόνιμοι”, δεν θέλω να το αποδεχτώ. Έτσι σμιλεύω τις λέξεις μέχρι να ματώσουν και σαν λιθοξόος και κτίστης μαζί χτίζω, σβήνω και γράφω κυνηγώντας το όνειρο, την ουτοπία, και πάνω από όλα προσπαθώ να μάθω τον εαυτό μου». 

Γ.Δ.Σ.

 

ΔΟΚΙΜΙΑ

 

Γιώργος Γεωργής, Ταξιδεύουμε σε θάλασσες επικίνδυνες – Ο Γιώργος Θεοτοκάς και η Κύπρος

Ο Γιώργος Θεοτοκάς υπήρξε κορυφαίος πολιτικός διανοητής και συγγραφέας της γενιάς του ’30. Υποστήριξε πρώτος και με επιμονή την ευρωπαϊκή πορεία της Ελλάδας και την ανάγκη προσήλωσής της στη Δύση. Στο πλαίσιο αυτό είδε αρνητικά την ανακίνηση του Κυπριακού και την αντιπαράθεση με τη Βρετανία. Η επισκόπηση των σχέσεών του με την Κύπρο γίνεται μέσα από την πολιτική και πνευματική του πορεία.

Εξετάζονται οι σχέσεις του με τον Ευάγγελο Λουίζο, ξενιστή του Σεφέρη και του Ελύτη στην Κύπρο, με τον Λουκή Ακρίτα και τον Αιμίλιο Χουρμούζιο, με τον οποίο υπήρξαν για μια εικοσαετία οι αντίπαλοι πόλοι στον χώρο του ελληνικού θεάτρου.

Η κεντρώα ιδεολογική του πορεία, ο θαυμασμός του προς τον Γεώργιο Παπανδρέου και η εμπλοκή του στην πολιτική ιχνηλατούνται μέσα από τις παρεμβάσεις του για το Κυπριακό και τις τοποθετήσεις του για τη νεοϊδρυθείσα Κυπριακή Δημοκρατία. Παρακολουθούσε με αγωνία τις εξελίξεις στην Ελλάδα και την Κύπρο, ιδιαίτερα μετά την πολιτειακή εμπλοκή και την αποστασία. 

Στο βιβλίο περιλαμβάνεται ως επίμετρο ένα εκτενές χρονολόγιο της ζωής και του έργου του Γιώργου Θεοτοκά, που επιτρέπει την καλύτερη πρόσληψη και κατανόηση των θέσεων και των απόψεών του.

 

Κωστής Παπαγιώργης, Τα βιβλία των άλλων -Έλληνες λογοτέχνες

Εισαγωγή: Δημήτρης Καράμπελας, Επιλογή κειμένων: Γιάννης Αστερής -Δημήτρης Καράμπελας

H έκδοση αυτή συγκεντρώνει για πρώτη φορά σημαντικά κριτικά δοκίμια και σημειώματα του Κωστή Παπαγιώργη για συγγραφείς και βιβλία της παλαιότερης και σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας. Πρόκειται για μια εκτεταμένη ανθολόγηση των κριτικών κειμένων του που βρίσκονταν μέχρι σήμερα διασκορπισμένα στον περιοδικό και ηλεκτρονικό τύπο (Κριτική και ΚείμεναΠλανόδιονΑθηνόραμαLifoΟ κόσμος του Επενδυτήκαι αλλού), ορισμένα μάλιστα εξαιρετικά δυσεύρετα, στο μάκρος μιας τριακονταετίας (1983-2013). Με το στοχαστικό και βιωματικό, οξυδερκές και παιγνιώδες ύφος του, και με βαθιά γνώση της ευρωπαϊκής και εγχώριας λογοτεχνικής παράδοσης, ο Παπαγιώργης επισκόπησε, άλλοτε νηφάλια κι άλλοτε προκλητικά, και σχεδόν σε εβδομαδιαία βάση, τη νεότερη ελληνική λογοτεχνική παραγωγή, με το ίδιο ελεύθερο και διεισδυτικό πνεύμα που κατεξοχήν χαρακτηρίζει το καθαυτό δοκιμιακό του έργο. Η έκδοση είναι η πρώτη μιας σειράς που θα φιλοξενήσει, στη συνέχεια, εκτεταμένες ανθολογήσεις των κριτικών του κειμένων για νεότερους Έλληνες στοχαστές, την ξένη πεζογραφία, τη φιλοσοφία, την ιστορία κ.ά. 

 

Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική, Επιμέλεια: Ιωάννα Σπηλιοπούλου – Νίκος Χρυσός, Πρόλογος: Έρη Σταυροπούλου

Γράφουν: Peter Bien, Αθηνά Βουγιούκα, Κωνσταντίνος Α. Δημάδης, Σήφης Μιχελογιάννης, Μιχάλης Πάτσης, Γιώργος Ρωμαίος, Φωτεινή Τομαή, Κωνσταντίνος Φωτιάδης, Νίκος Χρυσός, Νίκος Ψιλάκης

Στον συλλογικό αυτό τόμο μελετάται για πρώτη φορά τόσο διεξοδικά η σχέση του Νίκου Καζαντζάκη με την πολιτική. Πανεπιστημιακοί, ειδικοί ερευνητές του έργου του, πολιτικοί, διπλωμάτες και δημοσιογράφοι παρουσιάζουν ποικίλες πτυχές αυτής της σχέσης μέσα από πρωτότυπη έρευνα, που φέρνει στο φως άγνωστα ή ελάχιστα γνωστά στοιχεία. Εξετάζονται η εξέλιξη και το βάθος της πολιτικής σκέψης του Καζαντζάκη, οι δεσμοί του με τις μεγάλες ιδεολογίες –ιδιαίτερα με τον κομμουνισμό και τον φασισμό–, η ενεργή πολιτική του δράση (οι σχέσεις του με τα πολιτικά κόμματα και τον Ελευθέριο Βενιζέλο, η ανάληψη κυβερνητικών καθηκόντων, ο ρόλος του στον επαναπατρισμό των Ελλήνων του Καυκάσου, η ιδεολογική του στροφή προς την αφρικανική Ήπειρο και οι αγώνες του για τη στήριξη των χωρών του Τρίτου Κόσμου), καθώς και οι συνέπειες της πολιτικής του τοποθέτησης (στάση των διανοουμένων της Αριστεράς απέναντί του, δυσμενής αντιμετώπιση από τις επίσημες ελληνικές αρχές, αστυνομική επιτήρηση, απέλαση από τη Μεγάλη Βρετανία). Έτσι, βάσει της θεματικής του, το βιβλίο δεν απευθύνεται μόνο στους ερευνητές αλλά και σε κάθε αναγνώστη του Καζαντζάκη. Καλύπτει ένα σημαντικό κενό στη βιβλιογραφία για τον μεγάλο Κρητικό συγγραφέα και διανοητή, ανασυνθέτοντας με λόγο και αντίλογο την πολιτική του σκέψη και δράση, που είχε τόσο αποφασιστική επίπτωση στη ζωή και στο έργο του. 

 

ΠΟΛΙΤΙΚΗ-ΙΣΤΟΡΙΑ

 

Βασιλική Γεωργιάδου, Η Άκρα Δεξιά στην Ελλάδα (1965-2018)

Στο βιβλίο εξετάζονται τα χαρακτηριστικά της Άκρας Δεξιάς στην Ελλάδα και αποκωδικοποιείται η ιδεολογία και η οργανωτική της φυσιογνωμία στην πολιτική σκηνή από τα μέσα της δεκαετίας του ’60 έως την εποχή της οικονομικής κρίσης και των μνημονίων. Η συγγραφέας επιχειρεί να ανιχνεύσει αν η μεταπολιτευτική εκλογική ισχνότητα της Άκρας Δεξιάς αντανακλούσε μια γενικότερη πολιτική της καχεξία, αλλά και αν υπάρχουν στοιχεία συνέχειας της ελληνικής Ακροδεξιάς από την περίοδο πριν την κατάλυση της δημοκρατίας το 1967 έως σήμερα. 

Η μεταπολιτευτική Άκρα Δεξιά, παρά τις αντιπαραθέσεις στο εσωτερικό της, τις διασπάσεις και την παραμονή της στο πολιτικό περιθώριο, διέθετε εσωτερική δυναμική. Ο ακροδεξιός χώρος ήταν εκλογικά αδύναμος, παρ’ όλα αυτά βρισκόταν πιο κοντά στον στόχο της εδραίωσής του στην κεντρική πολιτική σκηνή απ’ όσο είχε εκτιμηθεί. Το βιβλίο συμβάλλει στην κατανόηση των χαρακτηριστικών της ελληνικής Άκρας Δεξιάς και προσφέρει ερμηνείες για την άνοδο ενός εξτρεμιστικού μορφώματος με νεοναζιστικό χαρακτήρα, της Χρυσής Αυγής.

 

Γιάννης Λούλης, Άνομος κόσμος – Πώς φτάσαμε στην εποχή Τραμπ

Η εποχή μας σφραγίζεται από έναν σκοτεινό πρωταγωνιστή και ένα σκοτεινό φαινόμενο. Ο πρωταγωνιστής είναι ο Πρόεδρος της μόνης πλέον υπερδύναμης και ηγέτιδας του δημοκρατικού στρατοπέδου, Ντόναλντ Τραμπ. Το φαινόμενο είναι η δυναμική του ακροδεξιού λαϊκισμού, που επικράτησε στην Αμερική και κερδίζει έδαφος στην Ευρώπη.

Το 1989 έμοιαζε ότι οι δημοκρατίες θα πολλαπλασιάζονταν. Πως οι αξίες τους θα κυριαρχούσαν. Όμως η κρίση της πολιτικής παγκοσμίως, ο κλυδωνισμός των καπιταλιστικών οικονομιών το 2008, οι βαθιές ανισότητες, αλλά και η αυθαιρεσία των ισχυρών, οδήγησαν σε έναν άνομο κόσμο. Από εκεί θα ξεπήδαγαν οι τοξίνες της «Εποχής Τραμπ».

Ο Τραμπ, βρήκε στρωμένο χαλί. Μέσα από το ράγισμα των φιλελεύθερων αξιών, ελέω των προκατόχων του. Μέσα από την κρίση των πολιτικών συστημάτων της Αμερικής και της Ευρώπης. Τη συσσωρευμένη οργή των «ξεχασμένων» της κοινωνίας. Με τα ατομικά δικαιώματα να υποχωρούν παντού. Με τον ιό της ανομίας να εκθρέφει τους ποικιλόμορφους «Τραμπ» της εποχής μας.

 

ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ-ΒΙΟΓΡΑΦΙΕΣ

 

Μπιλ Μπράουντερ , Κόκκινο σήμα – Πώς έγινα ο Νο 1 εχθρός του Βλαντίμιρ Πούτιν, Μετάφραση: Στέλλα Κάσδαγλη

Νοέμβριος 2009. Ένας αποστεωμένος νεαρός δικηγόρος, ο Σεργκέι Μαγκνίτσκι οδηγείται σε ένα παγωμένο κελί απομόνωσης, σε κάποια φυλακή της Μόσχας. Δεμένος με χειροπέδες από το κάγκελο ενός κρεβατιού, δολοφονείται διά ξυλοδαρμού από οχτώ αστυνομικούς. Το έγκλημά του; Το ότι κατάθεσε εναντίον αξιωματούχων του ρωσικού Υπουργείου Εσωτερικών που είχαν υπεξαιρέσει διακόσια τριάντα εκατομμύρια δολάρια, τα οποία είχε πληρώσει στο κράτος ένα από τα πιο επιτυχημένα αμοιβαία κεφάλαια αντιστάθμισης κινδύνου (hedge funds). Η άγρια δολοφονία του Μαγκνίτσκι παραμένει μέχρι σήμερα αδιερεύνητη και ατιμώρητη. Η, μετά θάνατον, στημένη δίκη του είχε ως αποτέλεσμα να πέσει το καθεστώς Πούτιν ακόμα περισσότερο στα μάτια της διεθνούς κοινότητας.

Το Κόκκινο σήμα αποτελεί μια καυτή, αποκαλυπτική καταγραφή της συγκάλυψης, από τις ρωσικές αρχές, της φυλάκισης και της δολοφονίας του Μαγκνίτσκι – μια καταγραφή που βάζει το μαχαίρι βαθιά μέσα στη σκοτεινή καρδιά του Κρεμλίνου, προκειμένου να ξεσκεπάσει τα βρόμικα μυστικά του. Ο Μπιλ Μπράουντερ –διευθυντής του αμοιβαίου κεφαλαίου που προσέλαβε τον Μαγκνίτσκι– μας οδηγεί σε ένα εκρηκτικό ταξίδι, από τον μεθυστικό κόσμο του χρηματιστηρίου στη Νέα Υόρκη και στο Λονδίνο της δεκαετίας του ’90, μέχρι τις δικές του μάχες με ανελέητους ολιγάρχες στο ταραγμένο τοπίο της μετασοβιετικής Μόσχας, και την απέλασή του από τη Ρωσία, με διαταγή του ίδιου του Βλαντίμιρ Πούτιν.

H παραστατική σκιαγράφηση, από τον Μπράουντερ, της ρωσικής κυβέρνησης, ως μιας εγκληματικής επιχείρησης που κρατά στα χέρια της ολόκληρη την κρατική εξουσία, ρίχνει φως και στη δική του μεταμόρφωση από χρηματιστή σε ακτιβιστή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που μάχεται για την απόδοση δικαιοσύνης για λογαριασμό του αείμνηστου φίλου και δικηγόρου του. Με τις αλλεπάλληλες αποκαλύψεις του για απάτες, χρηματισμούς, διαφθορά και βασανιστήρια, το Κόκκινο σήμα είναι ένα συγκλονιστικό –αλλά πέρα για πέρα αληθινό– πολιτικό θρίλερ, που, σαν τρενάκι του τρόμου, μας ξεναγεί στα υψηλότερα κλιμάκια της Δυτικής εξουσίας.

 

 

ΣΚΕΨΗ, ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ

Κώστας Τσόκλης, «Εν τέλει», πάλι ο Λόγος είναι

Μέσα στην τρικυμία των γεγονότων, καράβι σωτηρίας ανήμπορο τώρα 

πια η Τέχνη και ο καλλιτέχνης αυτοδίδακτος καπετάνιος, πότε ναυαγός 

διακεκριμένης και πότε απόκληρος μιας αυτάρκους επικαιρότητας.

Ένας σκύλος που γαυγίζει ή ένα πουλί που κελαηδάει μέσα στην οχλοβοή, πιστεύοντας ότι θα μπορούσε η φωνή του να καλύψει τη βαβούρα του κόσμου και να της δώσει ρυθμό και νόημα. Και όσο πιο πολύ συνειδητοποιεί την αδυναμία του ή απελπίζεται και σωπαίνει για πάντα (προς ικανοποίηση των άσπονδων φίλων του) ή εξακολουθεί να γαβγίζει ακόμα πιο δυνατά, να τραγουδάει γλυκύτερα, μέχρι να σκάσει. Μόνη του πιθανή αμοιβή, οι φευγαλέοι σχολιασμοί των άλλων για την περίπτωση του. Σπάνια μια μαρτυρία ιστορική, όπως διακαώς ελπίζει. Κατά τα κέφια του ανοικτίρμονος Θεού.

 

ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ

 

Κρισναμούρτι, Ανοίγοντας με την καρδιά, Μετάφραση: Νίκος Πιλάβιος

Tο ενδιαφέρον του Kρισναμούρτι για την εκπαίδευση είναι από παλιά γνωστό. Στην Aγγλία, στα τέλη της δεκαετίας του ’60, ιδρύθηκε ένα σχολείο στο Brockwood Park του Hampshire. Tο πρώτο μέρος αυτού του βιβλίου περιλαμβάνει ομιλίες και συζητήσεις ανάμεσα στον Kρισναμούρτι, τους μαθητές και το προσωπικό του σχολείου, στο Brockwood όπου ζούσε ο Kρισναμούρτι όταν επισκεπτόταν την Aγγλία. Tονίζεται ιδιαίτερα η ανάγκη να μαθαίνει κανείς προβλήματα της ζωής, όπως είναι οι σχέσεις. «Όταν παύουμε να μαθαίνουμε από τις σχέσεις μας, είτε μελετώντας είτε παίζοντας είτε κάνοντας οτιδήποτε άλλο, και απλώς ενεργούμε με βάση τη συσσωρευμένη γνώση μας, τότε επέρχεται αταξία». O Kρισναμούρτι συζητάει πολλά πρακτικά προβλήματα που απασχολούν τους νέους ανθρώπους οι οποίοι ζουν μαζί με μια κοινότητα δίχως αποδεκτή αυθεντία – προβλήματα εξάρτησης και συνεργασίας, μίμησης και συμμόρφωσης, τάξης και ελευθερίας, σεξουαλικότητας, δράσης χωρίς συγκρούσεις, αγάπης, ευθύνης και στοργής. Oι ζωντανές αυτές συζητήσεις αναφέρονται τόσο σε πρακτικά, καθημερινά θέματα, όσο και σε γενικότερα προβλήματα. 

Tο δεύτερο μέρος του βιβλίου περιλαμβάνει διαλόγους με γονείς και δασκάλους. O Kρισναμούρτι, τις περασμένες δεκαετίες, είχε επανειλημμένα επισκεφτεί τα σχολεία που είχε ιδρύσει στην Iνδία και αναφέρεται συχνά σ’ αυτά. Άλλες συζητήσεις γίνονται στην Aμερική, ιδιαίτερα στην Kαλιφόρνια, όπου είχε δώσει ομιλίες σε πολλά πανεπιστήμια και είχε συζητήσει με μεμονωμένους μαθητές και παιδαγωγούς.

 

ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

 

Μυρτώ Πίγκου-Ρεπούση, Εκπαιδευτικό Δράμα: από το θέατρο στην εκπαίδευση (Θεωρητική χαρτογράφηση του πεδίου)

Το Εκπαιδευτικό Δράμα αποτελεί μια ιδιαίτερα δυναμική εκδοχή του θεάτρου στην εκπαίδευση, που κερδίζει συνεχώς έδαφος στην πράξη επειδή ανανεώνει τη θεατρική εκπαίδευση με μια γνωστική και κοινωνικοποιητική προοπτική και λειτουργεί σε πολύ διαφορετικά πλαίσια, σχολικά, κοινοτικά και κοινωνικά, όπως στη δημιουργική διδασκαλία άλλων μαθημάτων του αναλυτικού προγράμματος, σε ομάδες παιδιών και νέων και σε πλήθος κοινωνικών παρεμβάσεων. 

Το παρόν βιβλίο, χαρτογραφώντας τη διαδρομή του Εκπαιδευτικού Δράματος ανάμεσα στο θέατρο και την εκπαίδευση, θέτει τα κρίσιμα ζητήματα του θεατρικού φαινομένου από τη μια, και τις φάσεις εξέλιξης καθώς και τις διαφορετικές προσεγγίσεις στο έργο βασικών εισηγητών του τομέα από την άλλη, αναλύει την ιδιαίτερη παιδαγωγική του αξία για τη γνωστική και κοινωνική ανάπτυξη των παιδιών και των νέων, και στο πλαίσιο μιας ατζέντας της σύγχρονης εκπαίδευσης περιγράφει τις τρεις βασικότερες εφαρμογές του Εκπαιδευτικού Δράματος οι οποίες στοχεύουν στην κοινωνική εκπαίδευση των νέων, την καλλιέργεια των ποικίλων μορφών του σύγχρονου γραμματισμού και την ανάπτυξη της ταυτότητας του ενεργού πολίτη. 

Το βιβλίο αποτελεί ένα ολοκληρωμένο θεωρητικό πλαίσιο για τους θεατροπαιδαγωγούς, τους φοιτητές και τις φοιτήτριες Θεατρικών και Παιδαγωγικών Τμημάτων οι οποίοι ενδιαφέρονται να εντάξουν το δράμα στο σύγχρονο σχολείο και να αναμετρηθούν με όλα του τα συμφραζόμενα: τα αναλυτικά προγράμματα, τους εκπαιδευτικούς στόχους, τα είδη της γνώσης και την καλλιέργεια δεξιοτήτων. Απευθύνεται ακόμα σε εκπαιδευτικούς οι οποίοι χρησιμοποιούν αποσπασματικά τεχνικές και δραστηριότητες του Εκπαιδευτικού Δράματος, προσφέροντάς τους έναν ενιαίο θεωρητικό άξονα με τον οποίο μπορούν να ενοποιήσουν τη διδακτική τους και να ενημερώσουν την πρακτική τους μέσα στην τάξη. 

 

ΒΙΒΛΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΝΕΟΥΣ

ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ – ΑΠΡΟΣΜΕΝΟΙ ΦΙΛΟΙ

Βασίλης Παπαθεοδώρου, Υβόννη, η ατίθαση αγελάδα των Άλπεων, Εικονογράφηση: Λίλα Καλογερή

Η απίστευτη ιστορία της Υβόννης, μιας αγελάδας από τη Βαυαρία, που το 2011 αναστάτωσε για μήνες όλη την περιοχή μέχρι να βρει την ησυχία της.

Η σειρά «Απρόσμενοι Φίλοι» απευθύνεται σε παιδιά προσχολικής και πρωτοσχολικής ηλικίας. Οι ιστορίες είναι βασισμένες σε πραγματικά περιστατικά ηρωισμού, πίστης και αφοσίωσης ζώων, ενώ κάθε βιβλίο περιλαμβάνει παράρτημα με τα πραγματικά γεγονότα, καθώς και βασικές γνώσεις σχετικές με την κάθε ιστορία.

 

ΣΚΙΟΥΡΑΚΙ

Κωνσταντίνα Τασσοπούλου, Η τελευταία πινιάτα, Εικονράφηση: Χρύσα Σπυρίδωνος

Ο Δον Φουλχένσιο πουλούσε τις πιο φημισμένες πινιάτες σ’ ολόκληρο το Μεξικό, κι αυτό γιατί δεν τις πουλούσε άδειες αλλά γεμάτες. Κάθε χρονιά η Πεπίτα έλεγε στον Δον Φουλχένσιο με τι ήθελε να γεμίσει η πινιάτα της. Και εκείνος ακολουθούσε πιστά την επιθυμία της μα, παρ’ όλα αυτά, μέσα από την πινιάτα έβγαινε κάθε φορά κάτι διαφορετικό. Κάτι που χαλούσε το πάρτι. Κάθε χρονιά. Μέχρι την τελευταία. Μέχρι την τελευταία πινιάτα…

Ένα βιβλίο που μιλά στα παιδιά με πολύ διασκεδαστικό τρόπο για τις μεγάλες αλήθειες που μπορεί να κρύβονται ακόμα και σε πολύ μικρά πράγματα.

 

ΝΕΑΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ

Ελένη Τασοπούλου, Το λουζεράκι

Η Θάλεια, μαθήτρια Γυμνασίου, είναι ένα κορίτσι που περνά σχεδόν απαρατήρητο. Ώσπου μια παρεξήγηση θα την κάνει στόχο πειραγμάτων και ειρωνείας των συμμαθητών της. Θα μπορέσει άραγε να νικήσει τον φόβο και τη δειλία της και να αντιμετωπίσει όσους τη θεωρούν αδύναμη – και κυρίως τον ίδιο της τον εαυτό; Το λουζεράκιείναι μια ιστορία ενηλικίωσης, μια γλυκόπικρη και συνάμα τρυφερή ματιά στην εφηβεία, με διλήμματα που πρέπει να αντιμετωπίσουμε και επιλογές που ίσως καθορίσουν όλη μας τη ζωή.

 

Άννα Τσιαπούρη, Λλάκης Μερμήγκης – Αφ’ υψηλού, Εικονογράφηση: Απόστολος Ιωάννου

O Λλάκης Μερμήγκης είναι ένα ασυνήθιστο αγόρι που βλέπει τον κόσμο από… κάπως ψηλά. Περιφέρεται άσκοπα παρέα με τη φίλη του Φρουφρού και τη γάτα της Παναγιώτα, μέχρι που ερωτεύεται μια διάσημη μπαλαρίνα. Τότε αποφασίζει να γίνει «σπουδαίος» για να την κατακτήσει. Ένα βιβλίο για το κυνήγι της ευτυχίας και για τα άγνωστα ταλέντα που μπορεί να κρύβονται μέσα μας και μας καλούν να τα ανακαλύψουμε. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

αποστολή σε φίλο

επιστροφή στη λίστα των νέων